Translation of "такой" in French

0.016 sec.

Examples of using "такой" in a sentence and their french translations:

- Ты такой храбрый!
- Ты такой смелый!
- Ты такой отважный!
- Ты такой мужественный!

Tu es si courageux !

- Он такой.
- Такой вот он.

C'est comme cela qu'il est.

- Вот такой вот я.
- Такой уж я есть.
- Я такой.

C'est ce que je suis.

- Ты такой смелый!
- Ты такой отважный!

Tu es si courageux !

- Я такой дурак.
- Я такой идиот.

- Je suis un tel idiot.
- Je suis tellement idiot.

- Купим ему такой.
- Купим ей такой.

Achetons-lui-en un.

Такой соблазн...

Il y a cette tentation, là.

Он такой.

C'est comme cela qu'il est.

Том такой.

Tom est comme ça.

Я такой.

C'est ce que je suis.

- Я хочу такой меч!
- Хочу такой меч!

Je veux une épée comme celle-ci !

делает жизнь такой хрупкой, но и такой красивой.

qui rend la vie si fragile et pourtant si belle.

- Нэнси выглядит такой усталой.
- Нэнси выглядит такой уставшей.

Nancy paraît très fatiguée.

- Он такой приятный человек.
- Он такой приятный мужчина.

C'est un homme si agréable.

- Ты чего такой загадочный?
- Ты чего такой таинственный?

Pourquoi es-tu si mystérieux ?

- Но он такой милый!
- Но он такой хорошенький!

- Mais il est si mignon !
- Mais il est tellement mignon !

- Не будьте такой ленивой!
- Не будьте такой лентяйкой.

- Ne sois pas si paresseux !
- Ne soyez pas si paresseux !
- Ne soyez pas si paresseuse !

- Ты почему такой счастливый?
- Ты чего такой счастливый?

Pourquoi es-tu si heureux ?

- Ты чего такой грустный?
- Почему ты такой грустный?

- Pourquoi es-tu si triste ?
- Pourquoi es-tu tellement triste ?

- Почему ты такой грустный?
- Ты почему такой грустный?

- Pourquoi es-tu si triste ?
- Pourquoi es-tu tellement triste ?
- Pourquoi es-tu si triste ?

- Почему ты такой весёлый?
- Ты чего такой весёлый?

Pourquoi es-tu si joyeux ?

- Том не такой доверчивый.
- Том не такой легковерный.

Tom n'est pas si crédule que ça.

- Не будь такой подозрительной.
- Не будь такой недоверчивой.

Ne sois pas si méfiante.

- Не будь такой ленивой!
- Не будь такой лентяйкой.

Ne sois pas si paresseuse !

Ответ обычно такой:

leur réponse était généralement :

нет такой вещи

Ça n'existe pas

знаете, такой непреклонный,

vous savez, l'amie implacable,

Такой метод устарел.

Ces genres de méthodes sont dépassés.

Он такой бессердечный.

Il est vraiment sans cœur.

Он такой большой!

Comme il est grand !

Такой вот он.

C'est comme cela qu'il est.

Ты такой дурак!

Quel imbécile vous êtes !

Ты такой храбрый!

Vous êtes fort courageuse.

Он такой милый.

- Il est si mignon !
- Il est tellement mignon !

Я такой голодный.

J'ai tellement faim.

Он такой классный!

Il est tellement sexy !

Это такой хлеб.

C'est une sorte de pain.

Ты такой врун!

- Tu es un de ces menteurs !
- Vous êtes un de ces menteurs !
- Vous êtes une de ces menteuses !
- Tu es une de ces menteuses !

Он такой тупой.

Il est tellement idiot !

Я такой жирный.

Je suis si gros.

Он такой эгоист!

- Il est tellement égoïste !
- Il est si égoïste !

Он такой красавчик.

- Il est si beau !
- Il est tellement beau !

Он всегда такой.

Il est toujours comme ça.

Том такой тупой.

Tom est tellement bête.

Он такой высокомерный!

Il est si arrogant !

Он такой весёлый!

Il est tellement gay.

Я такой плакса.

Je suis un vrai pleurnicheur.

Ты такой красавчик.

- Tu as l'air si beau.
- Vous avez l'air si beau.
- Vous avez l'air si beaux.

Вот такой он.

C'est vraiment typique de lui.

Давно Том такой?

Depuis combien de temps Tom est-il comme ça ?

Это такой арбуз.

C'est une variété de pastèque.

Такой сценарий маловероятен.

Ce scénario est improbable.

Том такой трус.

Tom n'est qu'un lâche.

Я такой глупый.

Je suis tellement idiot.

Он такой неинтересный!

Il est tellement bouché !

Вы такой дурак!

Vous êtes tellement idiot !

Я не такой.

Je ne suis pas comme ça.

Ты такой Плюшкин!

T'es un vrai thésauriseur.

Он такой дурак!

Il est tellement idiot !

Кто такой Педро?

Qui est Pedro ?

Ты такой красивый!

- Tu es si beau !
- Tu es tellement beau !

Он такой старый!

Comme il est vieux !

Том всегда такой?

- Est-ce que Tom est toujours comme ça ?
- Tom est-il toujours comme ça ?

Вы такой злой.

Vous êtes si méchant.

Том такой наивный.

Tom est très crédule.

Кто такой Том?

C’est qui, Tom ?

Ты такой лентяй.

T'es un vrai minable.

Он такой милый!

Il est si mignon !

Зелёный такой есть?

Y en a-t-il un vert ?

Такой уж он.

C'est ainsi qu'il est.

Я такой плохой?

Suis-je si mauvais ?

Ты такой смелый!

Tu es si courageux !

Вы такой грубый!

Vous êtes si grossier !

- Том не всегда такой.
- Том не всё время такой.

Tom n'est pas comme ça tout le temps.

- Я такой жирный.
- Я такая толстая.
- Я такой толстый.

- Je suis si gros.
- Je suis tellement gros.
- Je suis tellement grosse.

- Ты чего такой грустный?
- Почему ты такой грустный?
- Ты почему такой грустный?
- Почему ты такая грустная?

- Pourquoi es-tu si triste ?
- Pourquoi es-tu tellement triste ?

- Почему ты такой грустный?
- Почему у тебя такой печальный вид?

- Pourquoi as-tu l'air si triste ?
- Pourquoi est-ce que tu as l'air si triste ?

- Такой человек запрограммирован на неудачу.
- Такой человек обречён на неудачу.

Un tel homme est sûr d'échouer.

- Почему твой кот такой большой?
- Почему ваш кот такой большой?

- Pourquoi ton chat est-il si gros ?
- Pourquoi ton chat est-il si grand ?

Такой парень, как Том, не заслуживает такой девушки, как Мэри.

Un garçon comme Tom ne mérite pas une fille comme Mary.

- Почему мой брат такой идиот?
- Почему мой брат такой дурак?

Pourquoi mon frère est-il tellement idiot ?

- Кто Вы такой, чтобы решать?
- Кто ты такой, чтобы решать?

- Qui es-tu pour en décider ?
- Qui êtes-vous pour en décider ?

- Я чувствую себя такой дурой.
- Я чувствую себя такой идиоткой.

- Je me sens tellement idiot.
- Je me sens tellement idiote.

- Том не такой, как ты.
- Том не такой, как вы.

- Tom n'est pas comme toi.
- Tom ne te ressemble pas.