Translation of "подобных" in French

0.003 sec.

Examples of using "подобных" in a sentence and their french translations:

- В подобных обстоятельствах лучше промолчать.
- В подобных обстоятельствах лучше помалкивать.

En de pareilles circonstances, il est préférable de se taire.

Кто на подобных мероприятиях?

Qui sont à ce genre d'événements?

Ты должен избегать подобных ошибок.

Tu devrais éviter de faire de telles erreurs.

- Возможно, они писали о подобных

- Ils ont peut-être écrit à propos de semblables

В подобных ситуациях люди совершают ошибки.

Dans une telle situation, les gens font des erreurs.

Прошу тебя воздержаться от подобных высказываний.

Je te demande de t'abstenir de tenir de tels propos.

Я раньше никогда не делал подобных ошибок.

Je n'ai jamais fait ce genre d'erreurs auparavant.

от подобных функций просмотра или предлагаемых видео,

à partir de parcourir les fonctionnalités ou vidéos suggérées,

Но в экстремальных пустынных ландшафтах, подобных этим, это трудно. Он все еще немного свободен,

Mais en terrain extrême, comme celui-ci, c'est dur à trouver. C'est un peu lâche,

- Я обычно не ем в таких местах.
- Я обычно не ем в подобных местах.

- Je ne mange pas dans des endroits comme celui-ci, habituellement.
- Je ne mange d'habitude pas dans des endroits tels que celui-ci.

С помощью подобных нелепых выдумок они стремятся внушить народам своих стран мысль о необходимости превентивной войны против Советского Союза.

C'est par le truchement d'inventions absurdes de ce genre qu'ils essaient de suggérer aux peuples de leurs pays l'idée qu'une guerre préventive contre l'Union soviétique est nécessaire.