Translation of "делал" in German

0.024 sec.

Examples of using "делал" in a sentence and their german translations:

- Ты делал уроки.
- Ты делал домашнее задание.

Du hast deine Hausaufgaben gemacht.

Всё, что я делал, я делал для Тома.

Alles, was ich tat, tat ich für Tom.

Что ты делал?

Was hast du gemacht?

Том делал ошибки.

Tom hat Fehler gemacht.

Я делал уроки.

Ich habe meine Hausaufgaben gemacht.

Что вчера делал?

Was hast du gestern gemacht?

- Он уже делал это раньше.
- Он это уже делал.

Er hat das schon mal gemacht.

- Я уже делал это раньше.
- Я это уже делал.

Ich habe das schon einmal gemacht.

- Ты это уже делал?
- Ты это уже делал раньше?

- Hast du das schon einmal getan?
- Habt ihr das schon einmal getan?
- Haben Sie das schon einmal getan?

- Ничего подобного я не делал.
- Я такого не делал.

- Ich habe das nicht getan.
- Ich habe so etwas nicht gemacht.

- Что ты делал этим утром?
- Что ты делал сегодня утром?

Was haben Sie heute Morgen getan?

- Я знаю, что делал Том.
- Я знаю, что Том делал.

Ich weiß, was Tom gemacht hat.

Что он вчера делал?

Was hat er gestern getan?

Что ты делал вчера?

Was habt ihr gestern gemacht?

Он ничего не делал.

Er hat nichts getan.

Я ничего не делал.

- Ich habe nichts getan.
- Ich habe nichts gemacht.

Что он тут делал?

Was hat er hier gemacht?

Ты ничего не делал.

Du hast nichts getan.

Том раньше это делал.

- Tom pflegte das zu tun.
- Tom hat das immer gemacht.

Что ты там делал?

Was hast du dort getan?

Что Том здесь делал?

Was machte Tom hier?

Я этого не делал.

Ich habe es nicht getan.

Он делал ужасные вещи.

Er tat schreckliche Dinge.

Том этого не делал.

- Tom hat das nicht getan.
- Tom hat das nicht gemacht.

Том это уже делал.

- Tom hat es schonmal gemacht.
- Tom hat das schon mal gemacht.

Том делал это трижды.

- Tom tat das drei Mal.
- Tom hat das dreimal getan.

Что ты вчера делал?

Was hast du gestern gemacht?

Том часто это делал.

- Tom tat dies oft.
- Tom hat das viel gemacht.

Том всегда так делал.

Tom hat das immer gemacht.

То, что я делал,

Was ich gemacht habe,

- Что ты думаешь, я делал?
- Как ты думаешь, что я делал?
- Как вы думаете, что я делал?

Was denkst du, was ich gerade gemacht habe?

- Что ты думаешь, я делал?
- Как ты думаешь, что я делал?

Was denkst du, was ich gerade gemacht habe?

- Что ты сегодня делал?
- Что делал сегодня?
- Что ты сегодня сделал?

- Was hast du heute getan?
- Was habt ihr heute gemacht?
- Was hast du heute gemacht?
- Was haben Sie heute gemacht?

- Я никогда этого не делал.
- Я ни разу этого не делал.

Ich habe das noch nie gemacht.

- Давно я этого не делал.
- Я уже давно этого не делал.

Das habe ich schon sehr lange nicht mehr gemacht.

- Ты уже делал это раньше?
- Ты это уже когда-нибудь делал?

Hast du das schon einmal gemacht?

- Что Том делал у тебя в комнате?
- Что Том делал в твоей комнате?
- Что Том делал у вас в комнате?
- Что Том делал в вашей комнате?

- Was hat Tom in deinem Zimmer gemacht?
- Was hat Tom in eurem Zimmer gemacht?
- Was hat Tom in Ihrem Zimmer gemacht?

- Что он делал в твоей комнате?
- Что он делал в вашей комнате?
- Что он делал у тебя в комнате?
- Что он делал у вас в комнате?

Was hat er bei dir im Zimmer gemacht?

- Что бы я без тебя делал?
- Что бы я без вас делал?

- Was soll ich ohne dich machen?
- Was würde ich ohne dich machen?
- Was täte ich ohne dich?
- Was täte ich ohne euch?
- Was täte ich ohne Sie?

- Я видел, как Том делал невозможное.
- Я видела, как Том делал невозможное.

Ich habe Tom das Unmögliche tun sehen.

- Почему ты сделал то, что сделал?
- Почему ты делал то, что делал?

- Warum hast du das getan?
- Warum haben Sie das getan?

- Ты знаешь, что Том вчера делал?
- Вы знаете, что Том вчера делал?

- Weißt du, was Tom gestern getan hat?
- Wisst ihr, was Tom gestern getan hat?
- Wissen Sie, was Tom gestern getan hat?

- Я никогда раньше этого не делал.
- Я ещё никогда этого не делал.

Ich habe das noch nie gemacht.

- Что бы я без него делал?
- Что бы я делал без него?

Was täte ich ohne ihn?

- Что бы я делал без неё?
- Что бы я без неё делал?

Was täte ich ohne sie?

- Тони тогда ничего не делал.
- Тони в то время ничего не делал.

Tony hatte zu der Zeit nichts zu tun.

Что он делал в Америке

Was machte er in Amerika?

Ребёнок делал вид, что уснул.

Das Kind tat so als würde es schlafen.

Что ты думаешь, я делал?

Was denkst du, was ich gerade gemacht habe?

Том делал из мухи слона.

Tom machte aus einer Mücke einen Elefanten.

Я в детстве так делал.

Das habe ich als Kind immer gemacht.

Он делал это на досуге.

Er tat es in seiner Freizeit.

Я уже делал это раньше.

Ich habe das schon einmal gemacht.

Я делал это несколько раз.

Ich habe es ein paarmal gemacht.

Ничего труднее я не делал.

Das hier ist das Schwerste, was ich je getan habe.

Хуже я ничего не делал.

Das hier ist das Schlimmste, was ich je getan habe.

Что ещё ты там делал?

- Was hast du dort sonst noch getan?
- Was habt ihr dort sonst noch getan?
- Was haben Sie dort sonst noch getan?
- Was hast du außerdem dort getan?

Том делал это несколько раз.

Tom hat es ein paarmal gemacht.

Уличный шум делал разговор невозможным.

Der Straßenlärm machte ein Gespräch unmöglich.

Что ты делал в больнице?

Was hast du im Krankenhaus gemacht?

Я давно этого не делал.

Das habe ich schon ewig lange nicht mehr gemacht.

Что ты делал на каникулах?

Was hast du in den Ferien gemacht?

Что ты делал прошлой ночью?

- Was hast du gestern Abend gemacht?
- Was hast du gestern Nacht gemacht?

Что ты делал эту неделю?

Was hast du diese Woche gemacht?

Что ты делал этим утром?

Was hast du heute Morgen gemacht?

Что ты делал вчера вечером?

Was hast du gestern Abend gemacht?

Том никогда этого не делал.

Tom hat das nie getan.

Я бы этого не делал.

Ich würde das nicht tun.

Том не делал ничего плохого.

Tom hat nichts Falsches gemacht.

Ты не делал ничего противозаконного.

Du hast nichts Illegales gemacht.

Сто лет этого не делал.

Das habe ich schon ewig nicht mehr gemacht.

Том продолжил делать, что делал.

Tom machte weiter mit dem, was er tat.

Том, я этого не делал.

Tom, ich war das nicht.

Том никогда так не делал.

Tom pflegte das nie zu tun.

Ты когда-нибудь делал это?

Hast du es jemals gemacht?

Тони тогда ничего не делал.

Tony hatte zu der Zeit nichts zu tun.

Раньше я это часто делал.

Früher habe ich das oft gemacht.

Что Том делал после ужина?

Was hat Tom nach dem Abendessen gemacht?

Я всё для неё делал.

Ich tat alles für sie.

Я не делал ничего запрещённого.

Ich habe nichts Verbotenes getan.

- Он записывал.
- Он делал заметки.

Er machte sich Notizen.

Я делал большой, полный ноль.

Ich machte eine große, fette Null.