Translation of "победить" in French

0.008 sec.

Examples of using "победить" in a sentence and their french translations:

Победить невозможно.

Il n'y a pas moyen de gagner.

Мы обязаны победить.

- Nous devrions l'emporter.
- Nous devrions gagner.

Я планирую победить.

Je prévois de l'emporter.

Я хочу победить.

Je veux gagner.

Нам надо победить.

Il nous faut gagner.

- Нам нужна победа.
- Мы должны победить.
- Нам надо победить.

- Il nous faut gagner.
- Il nous faut l'emporter.

- Ты не можешь меня победить.
- Вы не можете меня победить.

- Tu ne peux pas me battre.
- Vous ne pouvez me vaincre.
- Tu ne peux pas me battre !
- Vous ne pouvez pas me battre !

Говорят, Трампа невозможно победить

Ils disent que Trump est impossible à gagner

Я здесь, чтобы победить.

Je suis ici pour vaincre.

Тебе меня не победить.

Tu ne me vaincras pas.

намного легче победить бизнес.

c'est beaucoup plus facile de gagner sur l'entreprise.

- Я хотел выиграть.
- Я хотел победить.
- Мне хотелось победить.
- Мне хотелось выиграть.

Je voulais gagner.

чтобы победить эти новые бактерии.

pour combattre ces nouvelles bactéries.

Тебе никогда меня не победить!

- Tu ne me battras jamais !
- Vous ne me vaincrez jamais !
- Vous ne me battrez jamais !

Скажи мне, как победить бессонницу.

- Dites-moi comment vaincre l'insomnie.
- Dis-moi comment vaincre l'insomnie.

Вам никогда меня не победить!

Vous ne me vaincrez jamais !

Думаю, нам нереально его победить.

Je pense qu'il nous est impossible de le battre.

Никто не может меня победить.

Personne ne peut me battre.

Скажите мне, как победить бессонницу.

Dites-moi comment vaincre l'insomnie.

Конечно же, мы хотим победить.

Bien sûr, nous voulons gagner.

как эта армия может победить врага?

Comment pouvez-vous battre cette armée ennemie?

Ты должен победить свою боязнь темноты.

Tu as besoin de surmonter ta peur du noir.

- Я должен победить.
- Мне надо выиграть.

Il faut que je gagne.

- Я хочу выиграть.
- Я хочу победить.

Je veux gagner.

- Я планирую выиграть.
- Я планирую победить.

- Je prévois de gagner.
- Je prévois de l'emporter.

Я понял, что не могу победить.

- Je pris conscience que je ne pouvais gagner.
- Je pris conscience que je ne pouvais pas gagner.
- Je pris conscience que je ne pouvais l'emporter.
- Je pris conscience que je ne pouvais pas l'emporter.
- J'ai pris conscience que je ne pouvais l'emporter.
- J'ai pris conscience que je ne pouvais pas l'emporter.
- J'ai pris conscience que je ne pouvais pas gagner.
- J'ai pris conscience que je ne pouvais gagner.

Нельзя победить, рассчитывая только на силу.

On ne peut vaincre en ne comptant que sur la force.

- Мы можем выиграть.
- Мы можем победить.

- Nous pouvons gagner.
- Nous pouvons l'emporter.

- Мы хотим выиграть.
- Мы хотим победить.

Nous voulons gagner.

- Мне надо выиграть.
- Мне надо победить.

Il faut que je vainque.

- Я надеюсь победить.
- Я надеюсь выиграть.

J'espère gagner.

- Мы должны победить.
- Мы должны выиграть.

Nous devons gagner.

Вы должны победить свой страх темноты.

Vous devez vaincre votre peur du noir.

Нельзя победить, полагаясь только на силу.

On ne peut vaincre en ne comptant que sur la force.

Мы должны объединиться, чтобы победить врага.

Nous devons nous unir pour battre l'ennemi.

- Том может победить.
- Том может выиграть.

Tom pourrait gagner.

- Я должен победить.
- Мне надо выиграть.
- Я должен выиграть.
- Я должна победить.
- Я должна выиграть.

Il faut que je gagne.

- Ты не хочешь выиграть?
- Вы не хотите выиграть?
- Ты не хочешь победить?
- Вы не хотите победить?

- Tu ne veux pas gagner ?
- Ne voulez-vous pas gagner ?

- Я - живое доказательство того, что можно победить смерть.
- Я — живое доказательство того, что смерть можно победить.

Je suis la preuve vivante que la mort peut être surmontée.

- Вы ведь надеялись выиграть?
- Ты ведь надеялся выиграть?
- Вы ведь надеялись победить?
- Ты ведь надеялся победить?

- Tu espérais gagner, n'est-ce pas ?
- Vous espériez gagner, n'est-ce pas ?

- Как тебе удалось выиграть?
- Как вам удалось выиграть?
- Как тебе удалось победить?
- Как вам удалось победить?

- Comment as-tu réussi à gagner ?
- Comment avez-vous réussi à gagner ?

Как можно победить смерть, не уничтожив жизнь?

Comment vaincre la mort sans tuer la vie ?

На самом деле я не хотел победить.

- Je ne voulais pas vraiment gagner.
- Je ne voulais pas vraiment l'emporter.

Ты знаешь, что Том не может победить.

Je sais que Tom ne peut pas gagner.

Это чудо, что я смог победить рак.

C'est un miracle que j'aie pu survivre au cancer.

Лучше проиграть, чем победить на стороне мерзавцев.

Être vaincu vaut mieux que d'être vainqueur du côté des scélérats.

Не можешь их победить - присоединись к ним.

- Si tu ne peux pas les battre, allie-toi avec eux.
- Si vous n'arrivez pas à les vaincre, joignez-vous à eux.
- Si vous n'arrivez pas à les vaincre, joignez-vous à elles.

- Ты не выиграешь.
- Вы не выиграете.
- Ты не победишь.
- Вы не победите.
- Вам не победить.
- Тебе не победить.

- Tu ne vas pas gagner.
- Vous n'allez pas gagner.

и нет никого, кого он не может победить

et il n'y a personne qu'il ne peut pas battre

Ненависть в этом мире никогда не победить ненавистью.

Jamais la haine n'éteint les haines en ce monde.

Если не можете их победить, присоединитесь к ним.

Si vous n'arrivez pas à les vaincre, joignez-vous à elles.

- Тебе меня не победить.
- Тебе меня не одолеть.

Tu ne peux pas me battre.

- Я не могу победить.
- Я не могу выиграть.

- Je ne peux gagner.
- Je ne peux pas gagner.
- Je ne puis gagner.

- Я просто хочу выиграть.
- Я просто хочу победить.

Je veux juste gagner.

- Я знаю, как выиграть.
- Я знаю, как победить.

Je sais comment gagner.

- Том всегда хотел победить.
- Том всегда хотел выиграть.

Tom a toujours voulu gagner.

- Вам нас не победить.
- Вам нас не одолеть.

Vous ne pouvez pas nous vaincre.

- Вы ведь надеялись выиграть?
- Вы ведь надеялись победить?

Vous espériez gagner, n'est-ce pas ?

- Один из нас мог победить.
- Один из нас мог бы победить.
- Одна из нас могла бы победить.
- Одна из нас могла бы выиграть.
- Один из нас мог бы выиграть.

- L'un de nous pourrait gagner.
- L'une de nous pourrait gagner.

времени, чтобы пересечь Альпы и победить австрийцев в Маренго.

temps pour traverser les Alpes et vaincre les Autrichiens à Marengo.

- Мы всё ещё можем победить.
- Мы ещё можем выиграть.

Nous pouvons encore gagner.

Ты сказал, что мне ни за что не победить?

As-tu dit que je ne pourrais jamais gagner ?

Он дал понять миру, что мы собираемся победить этот вирус

Il a donné le message au monde que nous sommes sur le point de vaincre ce virus

- Наша команда могла бы победить.
- Наша команда могла бы выиграть.

Notre équipe pourrait gagner.

Тебе меня не победить. Я играю в теннис с детства.

Tu ne peux pas me battre, Tom : je joue au tennis depuis que je suis petit.

Я надеюсь поехать в Японию и победить японцев в маджонг.

J'espère aller au Japon et vaincre les Japonais au Mahjong.

Они знали, что должны сражаться вместе, чтобы победить общего врага.

Ils savaient qu'ils devaient combattre ensemble pour défaire l'ennemi commun.

- Том говорит, что хочет выиграть.
- Том говорит, что хочет победить.

Tom dit qu'il veut gagner.

- Я уверен, что Том может выиграть.
- Я уверен, что Том может победить.
- Я уверена, что Том может выиграть.
- Я уверена, что Том может победить.

- Je suis sûr que Tom peut gagner.
- Je suis sûre que Tom peut gagner.

- Мы можем выиграть эту войну.
- Мы можем победить в этой войне.

Nous pouvons gagner cette guerre.

- Том знает, как выиграть.
- Том знает, как победить.
- Том умеет выигрывать.

Tom sait comment gagner.

Но человек не создан для поражения. Человека можно уничтожить, но не победить.

Mais l'homme n'est pas fait pour la défaite. Un homme peut être détruit, mais pas défait.

- Я уверена, что Том может выиграть.
- Я уверена, что Том может победить.

Je suis sûre que Tom peut gagner.

- Они сказали мне, что хотят выиграть.
- Они сказали мне, что хотят победить.

Ils m'ont dit qu'ils voulaient gagner.

- Ты действительно думаешь, что Том может выиграть?
- Вы действительно думаете, что Том может выиграть?
- Ты действительно думаешь, что Том может победить?
- Вы действительно думаете, что Том может победить?
- Ты правда думаешь, что Том может выиграть?
- Ты правда думаешь, что Том может победить?
- Вы правда думаете, что Том может выиграть?
- Вы правда думаете, что Том может победить?

Tu penses vraiment que Tom peut gagner ?

- Наша команда может победить.
- Наша команда может выиграть.
- Наша команда может одержать победу.

Il se peut que notre équipe gagne.

Он считал, что негры могут победить в борьбе за равноправие, не прибегая к насилию.

Il croyait que les noirs pouvaient gagner leur combat pour l'égalité des droits sans avoir recours à la violence.

- Я просто хочу выиграть, вот и всё.
- Я просто хочу победить, вот и всё.

Je veux juste gagner, c'est tout.

- Мы знаем, что Том не может выиграть.
- Мы знаем, что Том не может победить.

Nous savons que Tom ne peut pas gagner.

"Вы ведь знаете, что нельзя будить спящего льва". - "Понятно, нельзя; нужно воспользоваться шансом и победить его".

« Tu sais bien qu'il ne faut pas réveiller un lion qui dort. » « Évidemment on ne doit pas le réveiller ; on doit profiter de l'occasion pour le vaincre ! »

Компьютеры так обучены игре в шахматы, что сегодня немногие шахматисты во всем мире могут победить машину.

Les ordinateurs ont appris à jouer aux échecs de telle manière qu'aujourd'hui peu de joueurs d'échecs, voire aucun, dans le monde entier sont capables de vaincre la machine.

- Мы хотели победить во что бы то ни стало.
- Мы хотели выиграть во что бы то ни стало.

Nous voulions gagner à tout prix.

- У нас мало шансов выиграть.
- У нас мало шансов победить.
- У нас мало шансов на выигрыш.
- У нас мало шансов на победу.

Nous avons peu de chances de gagner.