Translation of "пища" in French

0.008 sec.

Examples of using "пища" in a sentence and their french translations:

Тепло, пища и безопасность.

De la chaleur, de la nourriture, et de la sécurité.

Малышам пища нужна круглосуточно.

Ses petits doivent être nourris toute la journée.

Пища переваривается в желудке.

La nourriture est digérée dans l'estomac.

- Это еда.
- Это пища.

C'est de la nourriture.

Молоко - пища для младенцев.

Le lait, c'est de la nourriture pour bébés.

Здесь есть пища для размышлений.

On peut vraiment penser avec son ventre.

Это пища и сельское хозяйство.

Je parle de l'alimentation et de l'agriculture.

Будет день, и будет пища.

Le jour sera et le manger sera.

Пища жизненно необходима для выживания.

La nourriture est essentielle à la survie.

Мне неприятно, когда пища пропадает зря.

Je n'aime pas voir de la nourriture gaspillée.

Правильная пища помогает предотвратить болезни сердца.

Manger sainement peut aider à prévenir les maladies cardiaques.

Пряная пища вызывает у меня икоту.

La nourriture épicée me donne le hoquet.

Пусть пища будет твоим лекарством, а лекарство — пищей.

- Que ta nourriture soit ton médicament, et que ton médicament soit dans ta nourriture.
- Que la nourriture soit ton médicament et le médicament soit ta nourriture.

Здесь слишком много домыслов, но это пища для размышлений.

Voilà beaucoup d'hypothèses, qui donnent matière à réflexion.

какая собачья пища лучше всего подходит для моего животного

quelle nourriture pour chien est la meilleure pour mon animal

- Хлеб и молоко - хорошие продукты.
- Хлеб и молоко - хорошая пища.

Pain et lait sont de bons aliments.

и являетесь одним из семи миллиардов человек, которым пища нужна ежедневно,

et que, comme ses 7 milliards d'habitants, vous mangez quotidiennement,

Сыр - твёрдая пища, изготовляемая из молока коров, коз, овец и прочих млекопитающих.

Le fromage est un aliment solide fabriqué à partir du lait de vache, de chèvre, de mouton, et d'autres mammifères.

Есть ли пища, которую Вы не любите, например: жирное мясо, горох, капуста?

Est-ce qu'il y a des aliments que vous ne tolérez pas, tels que la graisse, la viande, les pois, le chou ?

В идеальном случае, пища должна быть вкусной, дешёвой, здоровой и нравственно не предосудительной.

Idéalement, la nourriture devrait avoir bon goût, être bon marché, bonne pour la santé et moralement inoffensive.

Запрещается всем матрозам, солдатам и прочим корабельным служителям туне употреблять и за корабль бросать провиант всякаго имени, хотяб он и попортился, но что не могут съесть, то бы оставляли, питье в кружках, а ествы в мисах, объявляя квартермистрам, для относу в ботолир камеру; а ежели такая пища явится, что не лзя будет есть, о том объявлять командующему кораблем, под штрафом биением кошками.

Il est interdit aux matelots, aux soldats et autres membres d'équipage, de gâcher ou de jeter du bateau la moindre nourriture, même pourrie. Mais on doit tout laisser qu'on ne puisse consommer, que ce soit de la boisson dans des cruches ou de la nourriture dans des bols et en faire part au quartier-maître pour qu'ils soient placés dans le garde-manger. Mais s'il est évident que la nourriture est immangeable, on doit alors en informer le capitaine, sous peine du fouet.