Translation of "Молоко" in French

0.015 sec.

Examples of using "Молоко" in a sentence and their french translations:

- Молоко прокисло.
- Молоко скисло.

Le lait a tourné.

- Есть молоко?
- Молоко есть?

- T'as du lait ?
- Z'avez du lait ?

- Допивай молоко.
- Допивайте молоко.

Finis ton lait !

Розовое молоко, розовое молоко!

Du lait rose, du lait rose !

- Молоко ещё не пропало?
- Молоко годное?
- Молоко не пропало?
- Молоко не испортилось?
- Молоко хорошее?

Le lait est-il bon ?

- Молоко ещё осталось?
- Молоко осталось?

Reste-t-il du lait ?

- Молоко легко прокисает.
- Молоко легко скисается.
- Молоко легко скисает.

Le lait tourne facilement.

- Пей своё молоко.
- Пей своё молоко!

Bois ton lait.

- Я пил молоко.
- Я пила молоко.

Je buvais du lait.

- Том пролил молоко.
- Том разлил молоко.

- Tom a renversé le lait.
- Tom renversa le lait.

- Вот твоё молоко.
- Вот ваше молоко.

- Voici votre lait.
- Voici ton lait.

- Ненавижу молоко.
- Терпеть не могу молоко.

Je déteste le lait.

- Кошка пьёт молоко.
- Кошка лакает молоко.

Le chat boit du lait.

- Ты пил молоко.
- Ты пила молоко.

Tu buvais du lait.

- Не забудь молоко.
- Не забудьте молоко.

N'oublie pas le lait !

Молоко свернулось.

- Le lait avait tourné.
- Le lait tourna.

Молоко кислое.

Le lait est aigre.

Молоко кончилось.

Il n'y a plus de lait.

Молоко скисло.

Le lait a tourné.

Молоко прокисло.

Le lait a tourné.

Молоко подкисло.

Le lait a un peu tourné.

Молоко? Сахар?

Du lait ? Du sucre ?

Пейте молоко!

Buvez du lait !

Пей молоко!

Bois du lait !

Молоко закончилось.

Il ne reste plus de lait.

Это молоко.

C'est du lait.

Молоко белое?

Le lait est-il blanc ?

- Корова даёт молоко.
- Корова даёт нам молоко.

- La vache nous donne du lait.
- La vache nous procure du lait.

- Тебе нравится шоколадное молоко?
- Ты любишь шоколадное молоко?
- Вы любите шоколадное молоко?

- Aimez-vous le lait au chocolat ?
- Aimes-tu le lait au chocolat ?

- Он дал молоко кошке.
- Он дал молоко коту.
- Он дал кошке молоко.

- Il donna du lait au chat.
- Il a donné du lait au chat.

- Я выпил всё молоко.
- Я выпила всё молоко.

J'ai bu tout le lait.

- Мы не можем пить молоко.
- Нам нельзя молоко.

Nous ne pouvons pas boire de lait.

- У нас закончилось молоко.
- У нас молоко закончилось.

Nous sommes à court de lait.

- Кот пьёт твоё молоко.
- Кошка пьёт твоё молоко.

Le chat boit ton lait.

- Ваш кот любит молоко?
- Ваша кошка любит молоко?

Est-ce que votre chat aime le lait ?

- Каждый кот любит молоко.
- Все кошки любят молоко.

Tous les chats aiment le lait.

Корова даёт молоко.

Une vache donne du lait.

Молоко легко прокисает.

Le lait tourne facilement.

Кошка пьёт молоко.

Le chat boit du lait.

Прокисшее молоко кислое.

Le lait qui a tourné a un goût aigre.

Молоко в холодильнике.

Le lait est dans le réfrigérateur.

Мальчик пьёт молоко.

Le garçon boit du lait.

Допивай своё молоко.

- Bois ton lait.
- Finis ton lait !

Молоко ещё осталось?

Reste-t-il du lait ?

Я пью молоко.

Je bois du lait.

Молоко - популярный напиток.

Le lait est une boisson populaire.

Коровы дают молоко.

Les vaches produisent du lait.

Допей своё молоко.

Finis ton lait !

Пей своё молоко.

Bois ton lait.

Я люблю молоко.

J'aime le lait.

Том пил молоко.

Tom a bu du lait.

Я пил молоко.

- Je buvais du lait.
- J’ai bu du lait.

Он пьёт молоко.

Il boit du lait.

Том пьёт молоко.

Tom boit du lait.

Она пьёт молоко.

Elle boit du lait.

Мэри пьёт молоко.

Marie boit du lait.

Мы пьём молоко.

Nous buvons du lait.

Они пьют молоко.

- Ils boivent du lait.
- Elles boivent du lait.

Молоко легко скисает.

Le lait tourne facilement.

Он пьёт молоко?

Boit-il du lait ?

Мелани пьёт молоко.

Mélanie boit du lait.

Это прокисшее молоко.

Ce lait a un goût aigre.

Ты пил молоко.

Tu buvais du lait.

Молоко - хороший напиток.

Le lait est un bon aliment.

Она пьёт молоко?

Est-ce qu'elle boit du lait ?

Он пил молоко.

Il a bu du lait.