Examples of using "общее" in a sentence and their french translations:
Quel est le nombre total d'étudiants ?
Nous avons quelque chose en commun.
- Quel est le nombre total d'étudiants ?
- Combien d'élèves y a-t-il au total ?
- Vous et moi avons quelque chose en commun.
- Toi et moi avons quelque chose en commun.
Vous et moi avons quelque chose en commun.
Toi et moi avons quelque chose en commun.
se transsubstantient en prospérité et en bien commun.
Ce n'est pas le seul logo avec une identité partagée.
Il y a des points communs entre le coréen et le japonais.
Le consensus indique que nous sommes opposés à l'idée proposée.
... il y a quelque chose d'universel sur la façon dont les Hommes essaient de donner un sens au monde.
Les dernières données de recensement montrent que la population totale du pays dépasse légèrement les sept millions d'habitants.
mais il y a une chose que ces histoires ont en commun :
alors vous avez quelque chose en commun avec des gens dans le monde entier.
- De nos jours, l’Amérique et nous, avons vraiment tout en commun, à l’exception de la langue, bien entendu.
- Nous avons réellement, de nos jours, tout en commun avec l'Amérique, hormis, bien entendu, la langue.
Les systèmes dont les règles sont basées sur l'usage, tels que les langues ou les droits coutumiers, sont condamnés à devenir absurdes, pesants et contradictoires, puisque chaque fois que la moindre erreur se glisse dans un de leurs usages, elle s'intègre aux règles, par définition, pour l'éternité. Plus les utilisateurs sont des béotiens, plus les systèmes se dégradent rapidement. L'anglais, mal utilisé par des millions de gens, natifs ou pas, depuis des siècles, est un exemple de dégradation du système au stade terminal, ne présentant plus aucune logique, ni dans la syntaxe, ni dans la grammaire, ni dans le vocabulaire ou la prononciation. De même, le droit coutumier devenant trop lourd et incompréhensible, les états qui s'appuyaient dessus tendent à passer à un droit prescrit.