Translation of "неудачей" in French

0.008 sec.

Examples of using "неудачей" in a sentence and their french translations:

- Эксперимент закончился неудачей.
- Этот опыт был неудачей.

Cette expérience était un échec.

Эксперимент закончился неудачей.

L'expérience échoua.

Их план закончился неудачей.

Leur plan se termina par un échec.

Его попытка закончилась неудачей.

Sa tentative se solda par un échec.

Наш план окончился неудачей.

Notre plan s'est soldé par un échec.

Не смейся над моей неудачей.

Ne ris pas de mon erreur.

Его настойчивые усилия окончились неудачей.

- Ses efforts acharnés se sont soldés par un échec.
- Ses efforts acharnés se soldèrent par un échec.

Этот проект был полной неудачей.

Le projet fut un échec complet.

Все ожидали, что эксперимент окончится неудачей.

Tout le monde s'attendait à ce que l'expérience échoue.

Но он же их и разоблачает. Большинство попыток заканчивается неудачей.

Mais elle les expose également. Les échecs sont fréquents.

Ваша попытка восстановить пароль окончилась неудачей. Пожалуйста, попробуйте ещё раз.

Votre tentative de récupérer votre mot de passe n'a pas abouti. Veuillez réessayer.

Страх перед неудачей не даёт многим людям полностью раскрыть свой потенциал.

La peur de l'échec empêche beaucoup de gens d'atteindre leur plein potentiel.

Огромная сила полярных медведей помогает им пробиться сквозь лед. Но не меньше двух третей попыток заканчивается неудачей.

Les ours polaires se servent de leur force pour briser la surface. Mais au moins deux tiers des chasses échouent.