Examples of using "полной" in a sentence and their japanese translations:
全く黙りこくって座っていた。
選手たちみんなが最善をつくした。
その計画は全然失敗であった。
工場はフル稼動している。
常に全速力で前進していて
小さなお皿に載った食べ物の量は より多く見えますが
- やることは何でも全力をつくせ。
- やることには何でも全力を尽くせ。
電車が停まるまで開けないで。
僕が育った部屋で 楽器だらけです
彼は全速力でドアの方へ向かった。
私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
最後まで彼は最善を尽くした。
- トムさんはわざわざメアリーさんを助けました。
- トムはメアリーを助けるために力を尽くした。
バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。
実のところ とても多くのものを信頼しているのです
約100日後には 元の長さになっていた
私たちはあなたにどれだけ感謝してもしすぎではない。
全力をあげてたたかえ。
はっきり言ってお前本気出してないだろ。
感謝のしようもございません。
明るい満月の夜 若いヨザルは 少し遠出してみた
- 彼は全力で走った。
- 彼は全速で駆けた。
彼が次にしたことは、私にはまったくの驚きだった。
トムは全速力で走った。
フランスへの完全な忠誠心、そして ナポレオンの元帥の間 では
女性達がそれを完全に 自分のものにできるようにすることが
- 私はあなたにお礼の申しようがない。
- 君にはいくら感謝してもしきれない。
- 感謝のしようもありません。
- 感謝のしようもございません。
- 何とお礼を申しあげてよいか分かりません。
- どんなに感謝しても十分とはいえません。
- お礼の申し上げ様もございません。
- お礼の申し上げようもない。
- お礼の申し上げようもございません。
- お礼の申しようもありません。
- いくらお礼を言っても言い切れない。
- あなたには感謝してもしたりない。
- あなたには感謝してもしきれないくらいだ。
- あなたにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
- あなたにいくら感謝してもしすぎることはない。
- バスが止まるまで降りるな。
- バスが止まるまで降りてはだめよ。