Translation of "несет" in French

0.003 sec.

Examples of using "несет" in a sentence and their french translations:

на самом деле несет этот вирус

porte en fait ce virus

...каждый час несет в себе особые трудности.

chaque heure apporte son lot d'épreuves.

- Новый год всегда несет надежду.
- Новый год всегда приносит надежду.

Une nouvelle année apporte toujours de l'espoir.

Банк несет ответственность за защиту ваших денег. Кто это говорит? Закон гласит.

La banque est responsable de la protection de votre argent. Qui dit ça? La loi dit.

На открытых равнинах каждая ночь несет в себе новые задачи. Африканская саванна становится темнее.

Dans les plaines ouvertes, chaque nuit génère une nouvelle épreuve. La savane africaine s'assombrit.

Каждый отдельный человек, так сказать, несет в себе задатки и предназначение чистого, идеального человека, приходить к неизменному единству с которыми во время всех своих изменений является огромной задачей его бытия.

Chaque individu, peut-on dire, porte en lui la prédisposition et la détermination à être une véritable personne idéale, et la grande tâche de son existence consiste à s'accorder avec cette unité intangible, à travers toutes ses alternances.

После многих лет размышлений я пришел к мнению, что для каждого человека смысл жизни состоит из поиска смысла жизни. Каждый из нас уникальная личность. И каждый из нас несет в себе способность найти и исполнить уникальную миссию в своей жизни.

À l'issue de nombreuses années de réflexion, je suis parvenu à la conclusion que pour chaque être humain, le sens de la vie consiste exactement à trouver le sens de la vie. Chacun de nous est un individu unique et chacun de nous recèle en lui-même la capacité à trouver et à accomplir une mission unique au cours de sa vie.