Translation of "насилия" in French

0.007 sec.

Examples of using "насилия" in a sentence and their french translations:

кризис насилия,

une crise de la violence

Мы не терпим насилия.

Nous abhorrons la violence.

Мы не потерпим насилия.

La violence ne sera pas tolérée.

- Я против насилия в отношении женщин.
- Я против насилия над женщинами.

Je suis contre les violences faites aux femmes.

- Вы хотите спровоцировать новую волну насилия?
- Вы хотите вызвать новую вспышку насилия?

- Voulez-vous provoquer un nouvel accès de violence ?
- Est-ce que tu veux provoquer une nouvelle vague de violences ?

Она была жертвой домашнего насилия.

Elle a été victime de violence domestique.

Образование — лучшее средство от насилия.

L'éducation est le meilleur antidote contre la violence.

Ты можешь оправдать использование насилия?

Peut-on justifier l'usage de la violence ?

Почему в мире столько насилия?

Pourquoi y a-t-il autant de violence dans le monde?

Вы хотите вызвать новую вспышку насилия?

Voulez-vous provoquer un nouvel accès de violence ?

Ты хочешь спровоцировать новую волну насилия?

Est-ce que tu veux provoquer une nouvelle vague de violences ?

Разве он хочет спровоцировать новую вспышку насилия?

Est-ce qu'il souhaite provoquer une nouvelle vague de violence ?

Но разве не произошло насилия над её сексуальностью?

Mais n'avait-elle pas été agressée sexuellement ?

Рабство процветает за счёт угроз, насилия и обмана.

L'esclavage trouve ses racines dans la menace, la coercition et le mensonge.

Я уже была не жертвой насилия, а выжившей.

J'étais devenue une survivante de maltraitances plutôt qu'une victime.

Мир — это не отсутствие насилия, а присутствие справедливости.

La paix n'est pas l'absence de violence mais la présence de justice.

Махатма Ганди, сторонник отказа от применения насилия, родился в 1869 году.

Mahatma Gandhi, l'apôtre de la non-violence, est né en 1869.

Я не могу смотреть этот фильм, в нём слишком много насилия.

Je ne peux pas regarder ce film, il y a trop de violence.

Мексика переживает беспрецедентный всплеск насилия, по мере того как наркокартели соперничают за маршруты распространения наркотиков.

Le Mexique subit une violence sans précédent alors que les cartels de la drogue se disputent les routes de la distribution.

Демократ, в конце концов, это тот, кто признаёт, что его оппонент может быть прав, и он, таким образом, даёт ему высказаться и готов подумать над его доводами. Когда же партии или отдельные люди чувствуют себя достаточно убеждёнными своими аргументами, чтобы позволить с помощью насилия закрыть рты тем, кто им противоречит, то это уже не демократия.

Le démocrate, après tout, est celui qui admet qu'un adversaire peut avoir raison, qui le laisse donc s'exprimer et qui accepte de réfléchir à ses arguments. Quand des partis ou des hommes se trouvent assez persuadés de leurs raisons pour accepter de fermer la bouche de leurs contradicteurs par la violence, alors la démocratie n'est plus.