Translation of "каждые" in French

0.015 sec.

Examples of using "каждые" in a sentence and their french translations:

- Вы бреетесь каждые полчаса?
- Вы бреетесь каждые тридцать минут?

Vous vous rasez toutes les 30 minutes ?

- Автобус отправляется каждые пятнадцать минут.
- Автобусы отправляются каждые пятнадцать минут.

- Le bus part tous les quarts d'heure.
- Le bus part toutes les quinze minutes.

Вы бреетесь каждые полчаса?

Vous vous rasez toutes les 30 minutes ?

это происходит каждые 40 секунд.

Une toutes les 40 secondes.

Записывайтесь только каждые 6 месяцев

Réservez un check-up tous les 6 mois seulement

Каждые пятнадцать минут ходит автобус.

Il y a un bus toutes les quinze minutes.

Автобусы ходят каждые десять минут.

Le bus passe toutes les dix minutes.

Автобус отправляется каждые десять минут.

Il y a un bus qui part toutes les dix minutes.

Дом красят каждые пять лет.

On peint la maison tous les cinq ans.

Он отправляется каждые тридцать минут.

Il part toutes les trente minutes.

Автобусы отправляются каждые пятнадцать минут.

Le bus part toutes les quinze minutes.

Автобус проезжает каждые пятнадцать минут.

Il y a un bus toutes les quinze minutes.

Автобус ходит каждые двадцать минут.

Il y a un bus toutes les 20 minutes.

Автобус ходит каждые десять минут.

Le bus passe toutes les dix minutes.

Том приходит сюда каждые выходные.

Tom vient ici chaque weekend.

- Я бегаю в туалет каждые полчаса.
- Я бегаю в туалет каждые тридцать минут.

Je vais aux toilettes toutes les trente minutes.

- Я хожу в туалет каждые полчаса.
- Я хожу в туалет каждые тридцать минут.

Je vais aux toilettes toutes les trente minutes.

- Я должен принимать лекарство каждые шесть часов.
- Мне надо принимать лекарство каждые шесть часов.

Je dois prendre mon médicament toutes les six heures.

чтобы каждые шорты отличались от других

toutes complètement différentes,

Том играет в гольф каждые выходные.

Tom joue au golf chaque week-end.

Я мерил температуру каждые шесть часов.

J'ai pris ma température toutes les six heures.

Принимайте это лекарство каждые четыре часа.

Prenez ce médicament toutes les quatre heures.

Каждые выходные она играет в гольф.

Elle joue au golf tous les weekends.

Олимпийские игры устраиваются каждые четыре года.

Les jeux olympiques sont organisés tous les quatre ans.

Каждые выходные Том ездит к родителям.

- Tous les week-ends, Tom va chez ses parents.
- Tom se rend chez ses parents chaque week-end.

Автобусы тут ходят каждые десять минут.

Il y a des bus toutes les dix minutes ici.

- В Соединённых Штатах каждые десять лет проходит перепись населения.
- В США каждые десять лет производится перепись населения.
- В США перепись населения проходит каждые десять лет.

Aux États-Unis, il y a un recensement tous les dix ans.

Его крутят в сети каждые пару месяцев.

Elle fait le tour d'Internet tous les deux mois.

южное магнитное поле меняется каждые 11 лет

le champ magnétique sud change tous les 11 ans

Вы должны приходить на медосмотр каждые полгода.

Vous devez venir tous les six mois pour un check-up.

Мой брат каждые выходные едет ловить рыбу.

Mon frère se rend à la pêche chaque jour férié.

Гейзер извергает горячую воду каждые два часа.

Le geyser propulse une colonne d'eau chaude toutes les deux heures.

Я должен принимать лекарство каждые шесть часов.

Je dois prendre mon médicament toutes les six heures.

Каждые два дня он писал ей письмо.

Tous les deux jours il lui écrivait une lettre.

Это лекарство нужно принимать каждые три часа.

Ce médicament doit être pris toutes les trois heures.

Мой брат ходит на рыбалку каждые выходные.

Mon frère va à la pêche tous les week-ends.

Марии делают уколы ботокса каждые три месяца.

Mary reçoit des injections de botox tous les 3 mois.

На каждые два дома приходится одна машина.

Il y a une voiture pour deux maisons.

А если у вас запуск каждые 72 часа,

Et avec un lancement tous les trois jours,

Каждые несколько минут нужно будет  принять жизненноважное решение.

Régulièrement, vous aurez une décision importante à prendre.

делая полный виток вокруг планеты каждые 90 минут,

parcourant le tour de la Terre en 90 minutes,

Том видится со своими детьми каждые вторые выходные.

Thomas voit ses enfants un week-end sur deux.

В США каждые десять лет производится перепись населения.

Aux États-Unis, il y a un recensement tous les dix ans.

Американцы голосуют за нового президента каждые четыре года.

Les Américains votent pour un nouveau président tous les quatre ans.

Это значит, что за каждые два оборота внешней планеты

Ça signifie que chaque fois que la planète la plus éloignée fait deux orbites,

Кто-то новый заступает на смену каждые восемь часов.

avec une nouvelle équipe alternant toutes les huit heures.

Гейзер выбрасывает столб воды один раз каждые два часа.

Le geyser propulse une colonne d'eau chaude toutes les deux heures.

В Соединённых Штатах каждые десять лет проходит перепись населения.

Aux États-Unis, il y a un recensement tous les dix ans.

Я знаю парня, который ходит на рыбалку почти каждые выходные.

Je connais un type qui va pêcher presque chaque week-end.

и теперь мы можем печатать примерно один двигатель каждые 24 часа.

et aujourd'hui, il est possible d'imprimer environ un moteur toutes les 24 heures.

Каждые семь минут где-то в мире девушка или юноша-подросток

Toutes les sept minutes, un adolescent ou une adolescente

Как я мог догадаться? Ты меняешь свое мнение каждые 3 секунды!

Comment pouvais-je deviner ? Tu changes d'avis toutes les trois secondes !

Ты не мог бы перестать смотреть в телефон каждые тридцать секунд?

Pourrais-tu arrêter de regarder ton téléphone toutes les 30 secondes ?

Вы не могли бы перестать смотреть в телефон каждые тридцать секунд?

Pourriez-vous arrêter de regarder votre téléphone toutes les 30 secondes ?

в то же время, если один каменный блок размещается каждые 4 минуты

en même temps si un bloc de pierre est placé toutes les 4 minutes

И что такого в том, что я проверяю электронную почту каждые 15 минут?

C'est quoi le problème si je vérifie mes courriels toutes les quinze minutes ?

- Эта программа выходит раз в две недели.
- Эта программа выходит каждые две недели.

- Cette émission est bimensuelle.
- Cette émission passe toutes les deux semaines.
- Cette émission est diffusée de manière bi-hebdomadaire.
- Cette émission est diffusée de manière semi-hebdomadaire.

например, один раз в месяц или один раз каждые два или три месяца,

comme une fois par mois ou une fois tous les deux ou trois mois,

- Олимпийские игры проводятся один раз в четыре года.
- Олимпийские игры проводятся каждые четыре года.

- Les Jeux Olympiques ont lieu tous les quatre ans.
- Les Jeux Olympiques sont organisés tous les quatre ans.

это все, что может быть. Если положить эти камни каждые 4 минуты, строительство займет 20 лет.

c'est tout ce que cela peut être. Si nous mettons ces pierres toutes les 4 minutes, la construction prend 20 ans.

- Я хожу в ресторан каждые два дня.
- Я хожу в ресторан через день.
- Я хожу в ресторан раз в два дня.

Je vais au restaurant tous les deux jours.

- Эта программа выходит раз в две недели.
- Эта программа выходит каждые две недели.
- Эта программа выходит дважды в неделю.
- Эта программа выходит два раза в неделю.

- Cette émission est diffusée de manière bi-hebdomadaire.
- Cette émission est diffusée de manière bihebdomadaire.