Translation of "месяцев" in French

0.017 sec.

Examples of using "месяцев" in a sentence and their french translations:

- В году двенадцать месяцев.
- Год состоит из двенадцати месяцев.

- Il y a douze mois dans une année.
- Une année a douze mois.
- Une année compte douze mois.

месяцев или даже шести месяцев, я ненавижу это говорить,

mois ou même six mois, je déteste le dire,

в течение года или шести месяцев или трех месяцев.

dans un an, ou six mois, ou trois mois.

И через несколько месяцев

Quelques mois après,

Выставка продлится шесть месяцев.

L'exposition sera tenue pendant six mois.

В году двенадцать месяцев.

- Une année a douze mois.
- Une année compte douze mois.

Карантин продлится несколько месяцев.

Le confinement durera plusieurs mois.

в течение шести месяцев.

dans les six mois.

- Я останусь здесь на пару месяцев.
- Я пробуду здесь несколько месяцев.
- Я останусь здесь на несколько месяцев.

Je vais rester ici quelques mois.

- Я бросил курить шесть месяцев назад.
- Я бросила курить шесть месяцев назад.

J'ai arrêté de fumer il y a six mois.

За семь с половиной месяцев,

Pendant les sept mois et demi

Записывайтесь только каждые 6 месяцев

Réservez un check-up tous les 6 mois seulement

Шесть месяцев - это долго ждать.

Six mois, c'est long à attendre.

Год состоит из двенадцати месяцев.

- L'année compte douze mois.
- L'année se compose de douze mois.

- Шесть месяцев прошло!
- Полгода прошло!

Ça fait six mois !

Я вернусь через несколько месяцев.

- Je reviendrai dans quelques mois.
- Je serai de retour dans quelques mois.

Том умер несколько месяцев спустя.

Tom est mort quelques mois plus tard.

Это было несколько месяцев назад.

C'était il y a des mois.

Столкновения продолжались около трех месяцев.

Les combats durèrent environ trois mois.

Я изучал итальянский несколько месяцев.

J'étudie l'italien depuis peu de mois.

Сами подождал ещё шесть месяцев.

Sami attendit encore six mois.

Она возвращается через шесть месяцев.

Elle rentre dans six mois.

но в течение трех месяцев.

mais sur une période de trois mois.

В течение еще трех месяцев,

Dans les trois mois suivants,

- Я не вижу его уже несколько месяцев.
- Я его несколько месяцев не видел.

Ça fait des mois que je ne l'ai pas vu.

- Я с ней уже несколько месяцев встречаюсь.
- Мы с ней уже несколько месяцев встречаемся.

Ça fait des mois que je sors avec elle.

- Этому ребёнку шесть месяцев.
- Этому малышу шесть месяцев.
- Этому ребёнку полгода.
- Этому малышу полгода.

Ce bébé a six mois.

Я была там пару месяцев назад.

J'y étais il y a quelques mois.

За десять месяцев с момента запуска

Durant les dix premiers mois de lancement du site web,

которому тогда было всего 10 месяцев.

qui avait seulement dix mois à l'époque.

После трёх месяцев я получил письмо,

Mais trois mois plus tard, j'ai reçu un message

или проводить семь месяцев в одиночестве,

passer sept mois toute seule

За более 16 месяцев в больнице

Après 16 mois d'hospitalisation,

через несколько месяцев после окончания войны,

quelques mois après la fin de la guerre,

Он покинул университет через 6 месяцев

Il a quitté l'université après 6 mois

Я толком не спал несколько месяцев.

Je dormais mal depuis des mois.

Он странствовал по Европе несколько месяцев.

Il a parcouru l'Europe pendant plusieurs mois.

Том несколько месяцев изменял своей девушке.

Tom a trompé sa petite amie durant des mois.

Через пару месяцев всё будет забыто.

Dans quelques mois, ce sera oublié.

Мне осталось жить всего шесть месяцев.

- J'ai seulement six mois à vivre.
- Je n'ai plus que six mois à vivre.

Я его несколько месяцев не видел.

Ça fait des mois que je ne l'ai pas vu.

Дэн выучил венгерский за шесть месяцев.

Dan a appris le hongrois en six mois.

Мы ждём уже больше двух месяцев.

On attend depuis plus de deux mois.

Я несколько месяцев ничего не писал.

Je n'ai rien écrit depuis des mois.

Сколько месяцев вы можете пробыть здесь?

Combien de mois peux-tu rester ici ?

Том уже несколько месяцев без работы.

Thomas est au chômage depuis quelques mois.

Я уже несколько месяцев это говорю.

Ça fait des mois que je dis ça.

Я Тома несколько месяцев не видел.

Je n'ai pas vu Tom depuis des mois.

Я проработал здесь уже несколько месяцев.

J'ai déjà travaillé ici plusieurs mois.

Дождя не было больше двух месяцев.

Il n'a pas plu depuis plus de deux mois.

три месяца, шесть месяцев или год.

trois mois, six mois ou un an.

Его крутят в сети каждые пару месяцев.

Elle fait le tour d'Internet tous les deux mois.

Мы связались с роженицей через несколько месяцев.

Nous avons surveillé cette mère quelques mois plus tard.

Возвращение Наполеона из ссылки 11 месяцев спустя

Le retour d'exil de Napoléon 11 mois plus tard le

Я работаю над этим уже несколько месяцев.

Je travaille sur ceci depuis des mois.

Я несколько месяцев не видел свою сестру.

Je n'ai pas vu ma sœur depuis des mois.

Для завершения эксперимента не хватило трёх месяцев.

- Trois mois n'ont pas suffi pour finir l'expérience.
- Trois mois furent insuffisants pour finir l'expérience.

Он вернулся домой после десяти месяцев отсутствия.

Il est revenu chez lui après être parti pendant dix mois.

Этот билет действителен в течение трёх месяцев.

Ce ticket est valable pendant trois mois.

Перевод французского романа занял больше трёх месяцев.

La traduction du roman français prit plus de trois ans.

Мы провели в Бостоне около трёх месяцев.

Nous avons passé environ trois mois à Boston.

Живую изгородь не подстригали уже несколько месяцев.

La haie n'a pas été coupée depuis des mois.

Эта дорога открыта несколько месяцев в году.

Cette route est ouverte quelques mois par an.

Они вкалывают над этим уже несколько месяцев.

Ils bossent dessus depuis quelques mois.

Том утроил свои вложения за шесть месяцев.

Tom tripla son investissement en six mois.

Большевики уже как восемь месяцев захватили власть,

Les bolcheviques ont saisi le pouvoir huit moins auparavant,

но требуется шесть месяцев, чтобы увидеть тягу

mais il faut six mois pour voir la traction

или три месяца, шесть месяцев, два года?

ou trois mois, six mois, deux ans?

- Я бросил курить шесть месяцев назад.
- Я бросила курить шесть месяцев назад.
- Я бросил курить полгода назад.

J'ai arrêté de fumer il y a six mois.

- У Тома несколько месяцев не было от тебя новостей.
- Том несколько месяцев ничего о тебе не слышал.

Tom n'a pas eu de tes nouvelles depuis quelques mois.

- Его имя уже несколько месяцев у всех на устах.
- Её имя уже несколько месяцев у всех на устах.

Son nom est sur toutes les lèvres depuis quelques mois.

а потом, через несколько месяцев, вышли другие статьи,

jusqu'à ce que, quelques mois plus tard, une autre publication paraisse

Зная, что мне, возможно, осталось всего пару месяцев,

Savoir que je n'avais peut être plus que quelques mois à vivre

сейчас есть игра, которую мужчины знают 9 месяцев

maintenant il y a un jeu que les hommes connaissent 9 mois

Через пару месяцев я позвонила ему с предложением:

Quelques mois plus tard, je l'ai contacté,

Я уже шесть месяцев не говорю с Хорхе.

Cela fait six mois que je n'ai pas parlé à Jorge.

Я уже несколько месяцев пытаюсь с тобой связаться.

Ça fait des mois que j'essaie d'entrer en contact avec toi.

Из всех месяцев я больше всего люблю май.

De tous les mois, mai est celui que j'aime le plus.

шесть месяцев или каждый год Ищете новую работу.

six mois ou chaque année À la recherche d'un nouvel emploi.

нанимает кого-то, кто отстой, подождать шесть месяцев,

est embaucher quelqu'un qui suce, attend six mois,

Вы можете оценивать их в течение нескольких месяцев.

Vous pouvez classer pour eux dans quelques mois.

Я обычно вижу, что это около пяти месяцев,

Je le vois habituellement prendre autour de cinq mois,

- Я уже восемнадцать месяцев не прикасаюсь к спиртному.
- Я уже восемнадцать месяцев не брал в рот ни капли спиртного.

Je n'ai pas touché une goutte d'alcool depuis dix-huit mois maintenant.

Всем детям в этом исследовании было по 11 месяцев.

Tous les bébés de cette étude avaient exactement 11 mois.

К счастью, в 2018 году, всего несколько месяцев назад,

Heureusement, il y a quelques mois, en 2018,

Одному моему сыну три годика, а второму пять месяцев,

Mes fils ont maintenant trois ans et cinq mois,

Я наблюдала за её делом в течение пары месяцев,

Je suivais son dossier depuis quelques mois,