Translation of "звука" in French

0.006 sec.

Examples of using "звука" in a sentence and their french translations:

- Не издавай ни звука!
- Ни звука!

Ne fais pas un bruit !

Не было звука.

Il n'y avait pas de son.

Свет распространяется быстрее звука.

La lumière se déplace plus vite que le son.

Не издавай ни звука.

Ne fais pas de bruit.

Не издавайте ни звука!

Ne faites pas un bruit !

Свет движется быстрее звука.

- La lumière se déplace plus vite que le son.
- La lumière voyage plus vite que le son.

Не было слышно ни звука.

On ne pouvait pas entendre un son.

Том не издал ни звука.

Tom ne fit pas un bruit.

Не слышно было ни звука.

Pas un son ne pouvait être entendu.

Я не слышал ни звука.

Je n’entendais pas le moindre bruit.

- Откуда Вы знаете, что свет быстрее звука?
- Откуда ты знаешь, что свет быстрее звука?
- Откуда вы знаете, что свет быстрее звука?
- Откуда вы знаете, что свет распространяется быстрее звука?
- Откуда ты знаешь, что свет распространяется быстрее звука?

Comment sais-tu que la lumière est plus rapide que le son ?

Скорость света гораздо больше скорости звука.

- La vitesse de la lumière est bien plus importante que celle du son.
- La vitesse de la lumière est bien plus importante que la vitesse du son.

ТТ: (От высокого до низкого звука) И.

TT : (Son aigü puis grave) E.

Она определяет источник звука... ...с абсолютной точностью.

Elle repère la source du son avec une précision mortelle.

Откуда ты знаешь, что свет быстрее звука?

Comment sais-tu que la lumière est plus rapide que le son ?

В комнате не было слышно ни звука.

Pas un bruit ne se fit entendre dans la pièce.

Из концертного зала не раздавалось ни звука.

On n'entendait pas un son dans la salle de concert.

скорость которого может составлять до трёх скоростей звука.

qui peut se déplacer jusqu'à trois fois la vitesse du son.

чтение и запись нейронов с помощью света и звука,

lecture et écriture neurale avec la lumière et le son,

Новый самолёт летает со скоростью, вдвое превышающей скорость звука.

Le nouvel avion vole à deux fois la vitesse du son.

Для пущей громкости его конусообразное логово действует как усилитель звука.

Pour faire passer son message, son repaire en forme d'entonnoir lui sert d'amplificateur.

Они определяют направление в результате отражения звука, который они издают.

Ils déterminent la direction à la suite de la réflexion d'un son qu'ils produisent.

МБ: Теперь посмотрим на связки при переходе от высокого звука к низкому.

MB : Regardez comment les cordes vocales changent d'un aigü à un grave.

«Из-за этого звука я не могу думать!» — сказала она, уставившись на печатную машинку.

- "Je ne peux pas réfléchir avec ce bruit", dit-elle, en fixant des yeux la machine à écrire.
- "Je ne peux pas réfléchir avec ce bruit", dit-elle en regardant la machine à écrire.

- Сегодня утром я проснулся от звука отбойного молотка.
- Сегодня утром меня разбудил звук отбойного молотка.

Ce matin, je me suis fait réveiller par le bruit du marteau-piqueur.

Одного шахматного хода не достаточно, чтобы увидеть мастерство игрока; одного звука струны не достаточно, чтобы расчувствовать слушателей.

Un seul coup d'échecs n'est pas suffisant pour révéler la compétence du joueur; le son d'une corde à lui seul ne suffit pas à émouvoir les auditeurs.

Из-за того, что скорость света выше скорости звука, некоторые люди блистательно выглядят перед тем, как глупо звучат.

- C'est parce que la vitesse de la lumière est supérieure à celle du son, que certains ont l'air brillant avant d'avoir l'air con.
- C'est parce que la lumière se propage plus rapidement que le son que certains ont l'air brillant avant d'avoir l'air con.