Translation of "знаешь" in German

0.014 sec.

Examples of using "знаешь" in a sentence and their german translations:

- Правила знаешь?
- Ты знаешь правила?

Kennst du die Regeln?

- Знаешь почему?
- Ты знаешь почему?

Weißt du, warum?

- Ты знаешь её?
- Ты её знаешь?
- Ты его знаешь?

- Du kennst sie?
- Kennst du ihn?

- Ты знаешь её?
- Ты её знаешь?

- Du kennst sie?
- Kennst du sie?

- Ты знаешь меня?
- Ты меня знаешь?

Kennst du mich?

Правила знаешь?

Kennst du die Regeln?

Знаешь что?

Weißt du was?

знаешь что?

Weißt du was?

так ты знаешь? Я не скажу. Знаешь!

Also weißt du? Ich werde es nicht erzählen. Wissen Sie!

- Знаешь тот отель?
- Ты знаешь эту гостиницу?

Kennst du dieses Hotel?

- Откуда ты это знаешь?
- Откуда ты знаешь?

- Woher weißt du das?
- Wieso weißt du das?

- Ты знаешь, кто я?
- Знаешь, кто я?

Weißt du, wer ich bin?

- Ты фильм «Аватар» знаешь?
- Знаешь фильм «Аватар»?

Kennst du den Film „Avatar“?

- Давно ты их знаешь?
- Ты давно их знаешь?
- Ты их давно знаешь?

Kennst du sie schon lange?

- Знаешь, что она сказала?
- Знаешь, что он сказал?
- Ты знаешь, что он сказал?

- Weißt du, was sie gesagt hat?
- Weißt du, was er gesagt hat?

- Я знаю, что ты знаешь.
- Знаю, ты знаешь.

Ich weiß, dass du das weißt.

- Ты знаешь этого парня?
- Ты знаешь этого мужика?

- Kennst du diesen Kerl?
- Kennst du diese Person?

- Ты знаешь этот отель?
- Ты знаешь эту гостиницу?

Kennst du dieses Hotel?

- Ты знаешь его мыло?
- Ты знаешь её мыло?

Kennst du ihre Netzpostadresse?

Ну знаешь что?

Weißt du was?

ты знаешь почему?

weißt du, warum?

Ты знаешь её?

- Du kennst sie?
- Kennst du die?

Никогда не знаешь...

Man weiß ja nie...

Ты это знаешь?

Weißt du das?

Знаешь, где я?

Weißt du, wo ich bin?

Ты знаешь английский?

- Kannst du Englisch?
- Du kannst Englisch?

Ты знаешь китайский?

Kannst du Chinesisch?

Ты знаешь ответ?

Kennst du die Antwort?

Ты знаешь дорогу?

- Kennst du den Weg?
- Weißt du den Weg?

Ты знаешь бухучёт?

Kannst du Buchführung?

Ты знаешь латынь?

Kannst du Latein?

Знаешь, что это?

Weißt du, was das ist?

Ты его знаешь?

Kanntest du ihn?

Ты знаешь турецкий?

Kannst du Türkisch?

Знаешь фильм «Аватар»?

Kennst du den Film Avatar?

Откуда ты знаешь?

Woher weißt du das?

Что ты знаешь?

Was weißt du?

Ты нас знаешь?

Kennst du uns?

Ты знаешь как.

Du weißt, wie.

Ты знаешь достаточно.

Du weißt genug.

Знаешь правильный ответ?

Kennst du die richtige Antwort?

Ты знаешь румынский?

Kannst du Rumänisch?

Делай как знаешь.

Mach deine Arbeit, wie du es für richtig hältst.

Кого ты знаешь?

Wen kennst du?

Ты не знаешь.

Ihr wisst es nicht.

Ты всех знаешь.

Du kennst jeden.

Ты знаешь испанский.

Du kannst Spanisch.

Ты знаешь почему?

Weißt du, warum?

Ты знаешь пароль?

Kennst du das Passwort?

Ты знаешь японский?

Kannst du Japanisch?

И знаешь, что?

Und weisst du was?

- Что, ты не знаешь?!
- Как это ты не знаешь?
- Что значит, ты не знаешь?!

Wie, du weißt nicht?!

- Ты это уже знаешь.
- Ты об этом уже знаешь.

- Ihr wisst es bereits.
- Du weißt es bereits.
- Du weißt es schon.

- Ты знаешь моё имя?
- Ты знаешь, как меня зовут?

Kennst du meinen Namen?

- Ты знаешь, что это.
- Ты знаешь, что это такое.

Du weißt, was es ist.

- Ты знаешь, кто она такая?
- Ты знаешь, кто она?

Weißt du, wer sie ist?

- Ты действительно знаешь?
- Вы действительно знаете?
- Ты правда знаешь?

Weißt du es wirklich?

- Ты знаешь слово "спасибо"?
- Ты знаешь такое слово - "спасибо"?

Kennst du das Wort „Danke“?

- Если не знаешь, спроси меня.
- Не знаешь - спроси меня.

Wenn du es nicht weißt, frag mich.

Я знаю, что ты знаешь, но знаешь ли ты, что я знаю, что ты знаешь?

Ich weiß, dass du das weißt, aber weißt du, dass ich weiß, dass du das weißt?

- Ты её давно знаешь?
- Давно ты её знаешь?
- Ты давно с ней знаком?
- Ты давно с ней знакома?
- Давно ты их знаешь?
- Ты давно её знаешь?
- Ты давно их знаешь?
- Ты их давно знаешь?

Kennst du sie schon lange?

- Знаешь, почему небо синее?
- Знаешь ли ты, почему небо голубое?

Weißt du, warum der Himmel blau ist?

- Откуда ты знаешь всё это?
- Откуда ты всё это знаешь?

Woher weißt du das alles?

- Ты знаешь, как его зовут?
- Ты знаешь, как её зовут?

Weißt du, wie er heißt?

- Ты знаешь, где буду я.
- Ты знаешь, где я буду.

Du weißt, wo ich sein werde.

- Ты её знаешь?
- Ты их знаешь?
- Ты с ними знаком?

Kennst du sie?

- Знаешь почему?
- Знаете почему?
- Ты знаешь почему?
- Вы знаете почему?

Weißt du, warum?

- Ты знаешь как?
- Вы знаете как?
- Знаешь как?
- Знаете как?

Weißt du, wie?

- Никогда не знаешь, что произойдёт.
- Никогда не знаешь, что будет.

Man weiß nie, was passieren wird.

- Правила знаешь?
- Ты знаешь правила?
- Вы знаете правила?
- Правила знаете?

Kennst du die Regeln?

- Ты знаешь его электронный адрес?
- Ты знаешь её электронный адрес?

Kennst du ihre Netzpostadresse?

- Ты знаешь Ноев ковчег?
- Знаешь ли ты о Ноевом ковчеге?

Kennst du die Arche Noahs?

- Знаешь, почему она такая злая?
- Знаешь, почему она так злится?

Weißt du, warum sie so wütend ist?

- Ты совсем не знаешь французского?
- Ты вообще не знаешь французского?

Kannst du gar kein Französisch?