Translation of "знаешь" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "знаешь" in a sentence and their dutch translations:

- Знаешь почему?
- Ты знаешь почему?

- Weet jij waarom?
- Weet je waarom?

- Ты знаешь меня?
- Ты меня знаешь?

Ken je me?

- Откуда ты это знаешь?
- Откуда ты знаешь?

Waarom weet jij dat?

- Ты фильм «Аватар» знаешь?
- Знаешь фильм «Аватар»?

Ken je de film 'Avatar'?

Ты знаешь, почему!

- Je weet waarom!
- Jullie weten waarom!

Ты знаешь ответ?

Weet je het antwoord?

Ты знаешь бухучёт?

Kun je boekhouden?

Знаешь фильм «Аватар»?

Ken je de film 'Avatar'?

Ты знаешь почему.

- Je weet waarom.
- U weet waarom.
- Jullie weten waarom.

Ты знаешь как.

Je weet hoe.

Ты знаешь дорогу?

Kent ge de weg?

Ты нас знаешь?

Ken je ons?

- Ты знаешь, кто она такая?
- Ты знаешь, кто она?

Weet je wie zij is?

- Знаешь, почему небо синее?
- Знаешь ли ты, почему небо голубое?

Weet je waarom de hemel blauw is?

- Откуда ты знаешь всё это?
- Откуда ты всё это знаешь?

Hoe weet je dit allemaal?

- Знаешь почему?
- Знаете почему?
- Ты знаешь почему?
- Вы знаете почему?

- Weten jullie waarom?
- Weet u waarom?

- Никогда не знаешь, что произойдёт.
- Никогда не знаешь, что будет.

Je weet maar nooit wat er gebeurt.

- Знаешь, почему она такая злая?
- Знаешь, почему она так злится?

Weet jij waarom ze zo boos is?

- Насколько хорошо ты знаешь Тома?
- Как хорошо ты знаешь Тома?

Hoe goed ken jij Tom?

Ты знаешь, который час?

Weet jij hoe laat het is?

Ты знаешь, кто она?

Weet je wie zij is?

Ты знаешь об этом?

Weet je dat?

Никогда не знаешь наверняка.

Je kan het nooit zeker weten.

Ты что-то знаешь?

- Weet je iets?
- Heb je enig idee?

Меньше знаешь - крепче спишь.

Wat niet weet, wat niet deert.

Ты знаешь, что случилось?

- Weet ge wat er gebeurd is?
- Weet jij wat er is gebeurd?

Ты знаешь эту песню?

Ken je dat lied?

Ты знаешь хорошего стоматолога?

Ken jij een goede tandarts?

Ты знаешь Риэ Миядзаву?

Ken je Rie Miyazawa?

Ты знаешь, кто они?

Weet jij wie zij zijn?

Знаешь, что я думаю?

Weet je wat ik denk?

Ты знаешь, кто он?

Weet je wie hij is?

Ты что-нибудь знаешь?

Weet je iets?

Ты его хорошо знаешь?

Ken je hem goed?

Ты не знаешь правды.

Jij kent de waarheid niet.

Знаешь, что они сделали?

Weet je wat ze gedaan hebben?

Откуда ты это знаешь?

Waarom weet jij dat?

Ты знаешь, чьё это?

Weet je van wie dit is?

Ты фильм «Аватар» знаешь?

Ken je de film 'Avatar'?

Ты знаешь столицу Бельгии?

- Kent u de hoofdstad van België?
- Ken je de hoofdstad van België?

Ты знаешь, куда идёшь?

Weet je waar je heen gaat?

Ты знаешь язык жестов?

Ken je gebarentaal?

Ты хорошо знаешь Тома?

Ken je Tom goed?

Знаешь, что она сказала?

Weet jij wat ze gezegd heeft?

Знаешь, чего я хочу?

Weet je wat ik wil?

Ты ничего не знаешь.

Je weet niets.

- Ты знаешь её с девяностого года?
- Ты знаешь её с 1990 года?
- Ты знаешь их с 1990 года?
- Ты знаешь их с девяностого года?

Je kent haar sinds 1990?

- Ты не знаешь, где мои часы?
- Ты знаешь, где мои часы?

Weet je waar mijn horloge is?

- Ты знаешь того плачущего мальчика?
- Ты знаешь того мальчика, который плачет?

Ken je dat jongetje dat aan het huilen is?

- Ты знаешь, кто я?
- Вы знаете, кто я?
- Знаешь, кто я?

Weet je wie ik ben?

- Ты уже слишком много знаешь.
- Ты и так слишком много знаешь.

Je weet al te veel.

- Ты его знаешь?
- Вы с ним знакомы?
- Ты знаешь об этом?

Weet je dat?

- Ты знаешь, кто является мэром Бостона?
- Ты знаешь, кто мэр Бостона?

Weet je wie de burgemeester van Boston is?

- Ты ничего обо мне не знаешь.
- Ты не знаешь обо мне ничего.
- Ты ничего не знаешь обо мне.

Je weet niets over mij.

- Ты знаешь, сколько она стоит?
- Ты знаешь, сколько он стоит?
- Ты знаешь, сколько оно стоит?
- Ты знаешь, сколько это стоит?
- Вы знаете сколько это стоит?!

- Weet u hoeveel het kost?
- Weet jij hoeveel het kost?
- Weten jullie hoeveel het kost?

- Знаешь, как их называют?
- Знаете, как они называются?
- Знаешь, как они называются?

Weet jij hoe ze heten?

- Никогда не знаешь, что случится завтра.
- Никогда не знаешь, что будет завтра.

Je weet maar nooit wat er morgen gaat gebeuren.

- Никогда не знаешь, что будет дальше.
- Никогда не знаешь, что произойдёт дальше.

Je weet nooit wat er hierna gaat gebeuren.

- Ты знаешь настоящее имя Тома?
- Ты знаешь, как Тома по-настоящему зовут?

Ken jij Tom zijn echte naam?

- Ты знаешь её с девяностого года?
- Ты знаешь её с 1990 года?

Je kent haar sinds 1990?

- Ты его хорошо знаешь?
- Ты хорошо его знаешь?
- Вы хорошо его знаете?

Ken je hem goed?

- Ты знаешь, сколько жителей в Австралии?
- Ты знаешь, сколько в Австралии жителей?

Weet je hoeveel inwoners Australië telt?

- Ты не знаешь, где мои ключи?
- Ты не знаешь, где мой ключ?

Weet je waar mijn sleutel is?

- Ты знаешь Тома?
- Вы знаете Тома?
- Вы Тома знаете?
- Ты Тома знаешь?

- Ken je Tom?
- Kent u Tom?
- Kennen jullie Tom?

Никогда не знаешь, что найдешь.

Je weet nooit wat je tegenkomt.

Ты знаешь, какое сегодня число?

Weet je welke dag het is?

Ты знаешь, о чём просишь?

Weten jullie wel wat jullie vragen?

Ты знаешь, где я живу?

Weet je waar ik woon?

Ты знаешь, куда он пошёл?

Weet jij waar hij naartoe is gegaan?

- Как знать.
- Никогда не знаешь.

Je weet maar nooit.

Знаешь, какая у Тома профессия?

Weet jij wat Toms beroep is?

Ты знаешь, где она родилась?

Weet jij waar ze geboren is?

Ты не знаешь, кто я?

Weet je niet wie ik ben?

Знаешь, чего мне это стоило?

Weet je hoeveel me dat gekost heeft?

Ты знаешь, где он живёт?

- Weet gij waar hij woont?
- Weet jij waar hij woont?

Откуда ты всё это знаешь?

Hoe weet je dit allemaal?

Ты не знаешь, кто я.

Jij weet niet wie ik ben.