Translation of "задеть" in French

0.006 sec.

Examples of using "задеть" in a sentence and their french translations:

- Мы побоялись задеть её чувства.
- Мы побоялись задеть его чувства.

Nous avons eu peur de heurter ses sentiments.

- Он боялся задеть её чувства.
- Он боялся задеть его чувства.

Il craignait de blesser ses sentiments.

Том попытался задеть Мэри.

Tom a essayé de heurter Marie.

Он боялся задеть её чувства.

Il craignait de blesser ses sentiments.

Я боялся задеть её чувства.

- Je craignais de heurter sa sensibilité.
- Je craignais de l'offenser.

Я никогда не желал его задеть.

- Je n'ai jamais voulu lui faire du mal.
- Je n'ai jamais voulu le blesser.

Боясь задеть его чувства, я не рассказал ему правду.

Comme j'avais peur de blesser ses sentiments, je ne lui ai pas conté la vérité.

- Я не пытался никого обидеть.
- Я не пытался никого задеть.

- Je ne voulais blesser personne.
- Je n'essayais pas de blesser qui que ce soit.

Перевернув страницу, мы можем выбросить из головы персонажей книги, не боясь задеть их чувства.

En tournant la page, nous pouvons congédier les personnages d'un livre sans crainte de les froisser.

Я так говорю не для того, чтобы задеть тебя, а потому что это правда.

- Je ne le dis pas pour te blesser mais c'est la vérité.
- Je ne le dis pas pour vous blesser mais c'est la vérité.

- Я никого не хочу задеть.
- Я никого не хочу обидеть.
- Я никому не хочу причинять вред.
- Я не хочу никому навредить.
- Я не хочу никого обидеть.

- Je ne veux faire de mal à personne.
- Je ne veux blesser personne.