Translation of "едем" in French

0.012 sec.

Examples of using "едем" in a sentence and their french translations:

Едем?

On y va ?

Едем прямо сейчас.

- Allons-y tout de suite.
- Allons-y dès à présent.
- Allons-y dès maintenant.

- Поехали.
- Едем дальше.

- Avance !
- Avancez !
- Continue à rouler !
- Continuez à rouler !

Мы едем завтра.

- Nous partirons demain.
- Nous partons demain.

Мы едем за город.

Nous allons à la campagne.

Мы едем в горы.

- Nous voyageons en direction des montagnes.
- Nous allons à la montagne.

- Едем дальше.
- Поезжай дальше.

- Continue à rouler !
- Continuez à rouler !

Мы едем до Рима.

Nous allons jusqu'à Rome.

- Мы идём.
- Мы едем.

- Nous arrivons.
- Nous venons.
- On arrive.

Мы за ним едем.

On passe le chercher.

Мы тоже туда едем.

Nous allons aussi là-bas.

Мы едем во Францию.

Nous allons en France.

Через пять минут едем.

Nous y allons dans cinq minutes.

- Мы едем.
- Мы в пути.

Nous sommes en route.

Завтра мы едем в Ним.

Nous allons à Nîmes demain.

Мы едем в правильном направлении.

Nous nous dirigeons dans la bonne direction.

Мы наконец едем в отпуск!

Enfin nous partons en vacances !

- Мы идём туда одни.
- Мы едем туда одни.
- Мы идём одни.
- Мы едем одни.

Nous y allons seuls.

- Мы все идём.
- Мы все едем.

Nous y allons tous.

Мы едем в аэропорт встречать Тома.

Nous allons chercher Tom à l'aéroport.

- Держись! Мы едем.
- Держись! Мы сейчас.

Tiens bon ! Nous arrivons.

- Держитесь! Мы едем.
- Держитесь! Мы сейчас.

Tenez bon ! Nous arrivons.

Во вторник мы едем в Париж.

Mardi, nous allons à Paris.

Мы едем в город пить кофе.

Nous allons en ville boire un café.

Мы едем в Альпы кататься на лыжах.

Nous partons faire du ski dans les Alpes.

В следующие выходные мы едем в Париж.

Nous irons à Paris le week-end prochain.

Мы едем кататься на лыжах в Альпы.

- Nous partons faire du ski dans les Alpes.
- Nous allons skier dans les Alpes.

- Мы далеко?
- Мы далеко идём?
- Мы далеко едем?

Allons-nous loin ?

- Мы все идём домой.
- Мы все едем домой.

- Nous allons tous chez nous.
- Nous allons toutes chez nous.
- Nous allons tous à la maison.
- Nous allons toutes à la maison.

- Мы идём домой.
- Мы едем домой.
- Мы домой.

On rentre chez nous.

Мы действительно едем на следующей неделе в Бостон?

Allons-nous vraiment à Boston la semaine prochaine ?

- Мы идём на север.
- Мы едем на север.

- Nous nous dirigeons vers le nord.
- Nous nous dirigeons au nord.

- Мы идём на юг.
- Мы едем на юг.

- Nous nous dirigeons vers le sud.
- Nous nous dirigeons au sud.

Поезжай вперёд и скажи остальным, что мы едем.

Pars devant et dis aux autres qu'on arrive.

- Мы едем за границу.
- Мы отправляемся за рубеж.

Nous allons à l'étranger.

Мы с Томом едем в Бостон на конференцию.

Tom et moi allons à Boston pour une conférence.

- Мы тоже туда едем.
- Мы тоже туда идём.

Nous allons aussi là-bas.

В этом году мы не едем в отпуск.

Nous ne partons pas en vacances cette année.

- Мы вместе идём домой.
- Мы вместе едем домой.

Nous allons ensemble à la maison.

- Мы с вами не идём.
- Мы с тобой не идём.
- Мы с вами не едем.
- Мы с тобой не едем.

- On ne va pas avec toi.
- Nous n'allons pas avec vous.

- Мы идём домой.
- Мы возвращаемся домой.
- Мы едем домой.

On rentre chez nous.

Мы не летим. Мы едем на машине в Италию.

Nous ne prenons pas l'avion, nous allons en voiture en Italie.

- Куда мы идём?
- Куда идём?
- Мы куда?
- Куда мы едем?

Où va-t-on ?

- Мы возвращаемся.
- Поворачиваем обратно.
- Мы едем обратно.
- Мы идём обратно.

Nous retournons en arrière.

- Мы с Томом оба идём.
- Мы с Томом оба едем.

Tom et moi y allons tous deux.

- Куда мы идём?
- Куда идём?
- Каким путём пойдём?
- Куда мы едем?

Dans quelle direction allons-nous ?

Я сказал Тому, что мы едем на несколько недель в Австралию.

J'ai dit à Tom que nous allions en Australie pour quelques semaines.

- Я думал, мы к тебе едем.
- Я думал, мы к тебе идём.
- Я думал, мы едем к вам домой.
- Я думал, мы идём к вам домой.

Je pensais que nous allions chez toi.

- В выходные мы едем за город.
- В выходные мы ездим за город.

Nous allons à la campagne le week-end.

- Мы идём за вами.
- Мы едем за вами.
- Мы следуем за вами.

Nous vous suivons.

- В апреле мы поедем в Лондон.
- В апреле мы едем в Лондон.

En avril nous irons à Londres.

Мы в этом году не едем в отпуск, потому что надо откладывать деньги на новую машину.

Nous ne partons pas en vacances cette année car nous devons économiser pour une nouvelle voiture.