Translation of "грустная" in French

0.011 sec.

Examples of using "грустная" in a sentence and their french translations:

Она очень грустная.

Elle est très triste.

Мария сегодня грустная.

Maria est triste aujourd'hui.

Твоя история грустная.

Ton histoire est triste.

Это очень грустная история.

C'est une fort triste histoire.

Почему она такая грустная?

Pourquoi a-t-elle l'air si triste ?

- Она грустная.
- Ей грустно.

Elle est triste.

- Ты грустный.
- Ты грустная.

Tu es triste.

- Вы грустный.
- Вы грустная.
- Ты грустный.
- Ты грустная.
- Вам грустно.
- Тебе грустно.

- Tu es triste.
- Vous êtes triste.

Это была очень грустная история.

C'était une histoire fort triste.

Почему эта песня такая грустная?

Pourquoi cette chanson est-elle si triste ?

Его грустная история тронула меня.

Sa triste histoire m'a touché.

Эта девушка какая-то грустная.

Cette fille semble être triste.

- Она очень грустная.
- Ей очень грустно.

Elle est très triste.

- Почему ты грустный?
- Почему ты грустная?

Pourquoi es-tu triste ?

- Ты грустный.
- Ты грустная.
- Тебе грустно.

Tu es triste.

- Она не грустная.
- Ей не грустно.

Elle n'est pas triste.

- Вы грустный.
- Вы грустная.
- Вам грустно.

Vous êtes triste.

- Почему ты грустный?
- Ты чего грустная?
- Ты чего грустный?
- Почему ты грустная?
- Почему ты грустишь?

Pourquoi es-tu triste ?

- Ты чего такой грустный?
- Почему ты такой грустный?
- Ты почему такой грустный?
- Почему ты такая грустная?
- Ты чего такая грустная?
- Ты почему такая грустная?

- Pourquoi es-tu si triste ?
- Pourquoi es-tu tellement triste ?
- Pourquoi es-tu si triste ?

- Почему ты грустный?
- Ты чего грустная?
- Ты чего грустный?
- Почему ты грустная?
- Ты чего грустишь?
- Ты почему грустишь?

Pourquoi es-tu triste ?

- Это такая печальная история.
- Это такая грустная история.

C’est une histoire tellement triste.

- Вы какой-то грустный.
- Вы какая-то грустная.

Vous paraissez triste.

- Ты чего такой грустный?
- Почему ты такой грустный?
- Ты почему такой грустный?
- Почему ты такая грустная?
- Почему вы такие грустные?
- Вы чего такие грустные?
- Почему Вы такой грустный?
- Почему Вы такая грустная?
- Ты чего такая грустная?
- Ты почему такая грустная?

Pourquoi es-tu si triste ?

- Ты чего такой грустный?
- Вы чего такие грустные?
- Ты чего такая грустная?
- Вы почему такой грустный?
- Вы почему такая грустная?

Qu'est-ce qui te rend aussi triste ?

- Ты сегодня какой-то грустный.
- Вы сегодня какой-то грустный.
- Вы сегодня какая-то грустная.
- Ты сегодня какая-то грустная.

- Tu as l'air triste aujourd'hui.
- Vous semblez triste aujourd'hui.

- Ты чего сегодня такой грустный?
- Ты чего сегодня такая грустная?
- Почему ты сегодня такой грустный?
- Почему ты сегодня такая грустная?

Pourquoi es-tu si triste aujourd'hui ?

Её задумчиво-грустная улыбка выдавала печаль от вынужденного расставания.

Son sourire mélancolique trahissait la tristesse qu'elle éprouvait à devoir partir.

- Я не грустный.
- Мне не грустно.
- Я не грустная.

Je ne suis pas triste.

- Вы грустный.
- Вы грустная.
- Они грустные.
- Вам грустно.
- Им грустно.

- Elles sont tristes.
- Ils sont tristes.

- Она грустная.
- Он грустный.
- Ему грустно.
- Ей грустно.
- Она грустит.

- Elle est triste.
- Il est triste.

- Почему эта песня такая грустная?
- Почему в этой песне столько грусти?

Pourquoi cette chanson est-elle si triste ?

- Ты чего сегодня такой грустный?
- Ты чего сегодня такая грустная?
- Почему вы сегодня такие грустные?
- Вы чего сегодня такие грустные?
- Почему Вы сегодня такой грустный?
- Почему Вы сегодня такая грустная?
- Почему ты сегодня такой грустный?
- Почему ты сегодня такая грустная?

- Pourquoi êtes-vous si triste aujourd'hui ?
- Pourquoi es-tu si triste aujourd'hui ?

- У меня для вас грустная новость.
- У меня для вас печальная новость.

J’ai une triste nouvelle à vous annoncer.

- Ты чего такой грустный?
- Почему ты такой грустный?
- Ты почему такой грустный?
- Почему ты такая грустная?

- Pourquoi es-tu si triste ?
- Pourquoi es-tu tellement triste ?