Translation of "вдалеке" in French

0.004 sec.

Examples of using "вдалеке" in a sentence and their french translations:

- Вдалеке мы видели птицу.
- Мы увидели вдалеке птицу.

Nous avons vu un oiseau au loin.

- Я вижу вдалеке корабль.
- Я вижу вдалеке судно.

Je peux voir un bateau au loin.

- Вдалеке я вижу город.
- Я вижу город вдалеке.

Je voyais la ville au loin.

- Вдалеке был виден город.
- Вдалеке виднелся город.
- Вдали виднелся город.

On voyait une ville au loin.

Я увидел вдалеке город.

Je vis une ville au loin.

Вдалеке тускло белел маяк.

Au loin se dressait faiblement un phare blanc.

Я увидел вдалеке дом.

Je vis une maison au loin.

Вдалеке что-то двигалось.

Quelque chose se déplaçait au loin.

Вдалеке я различил башню.

Je pus distinguer une tour au loin.

Мы услышали вдалеке выстрелы.

Nous avons entendu des coups de feu au loin.

Я видел землю вдалеке.

J'ai vu le rivage au loin.

Вдалеке виднелась Токийская телебашня.

Je pouvais voir la tour de Tokyo au loin.

Мы увидели вдалеке дым.

Nous vîmes de la fumée au loin.

Вдалеке я вижу город.

Je voyais la ville au loin.

- Я слышу, как вдалеке лает собака.
- Я слышу вдалеке лай собаки.

J'entends un chien aboyer au loin.

Она всегда где-то вдалеке.

C'est toujours quelque chose de lointain.

Мы слышали рев тигра вдалеке.

Nous avons entendu des tigres rugir au loin.

Том что-то заметил вдалеке.

Tom remarqua quelque chose dans le lointain.

Я услышал, как вдалеке лает собака.

J'ai entendu un chien aboyer au loin.

Мы были рады, увидев свет вдалеке.

Nous avons été heureux d'apercevoir une lumière au loin.

Мы слышали, как вдалеке рычали тигры.

Nous avons entendu des tigres rugir au loin.

Путешественник увидел вдалеке свет и обрадовался.

Le voyageur vit une lumière au loin et se réjouit.

Она шла к свету, который видела вдалеке.

Elle progressait vers la lumière qu'elle voyait au loin.

Мне было слышно, как вдалеке ухает сова.

Je pouvais entendre un hibou hululer au loin.

Нам было слышно, как вдалеке воют волки.

Nous pouvions entendre des loups hurler au loin.

- Мы увидели вдали замок.
- Вдалеке мы увидели замок.

On a aperçu un château au loin.

- Он увидел вдалеке свет.
- Он увидел вдали свет.

Il a vu une lumière au loin.

- Я слышал сирен вдали.
- Я слышал сирены вдалеке.

Je pouvais entendre des sirènes au loin.

так я буду над землей, вдалеке от змей, скорпионов, муравьев.

Je serai loin du sol, hors de portée des serpents, scorpions et fourmis.

Так я буду над землей, вдалеке от змей, скорпионов, муравьев.

Je serai loin du sol, hors de portée des serpents, scorpions et fourmis.

- Мы увидели вдалеке белый корабль.
- Мы увидели вдали белый корабль.

Nous avons vu un bateau blanc au loin.

- Она заметила вдалеке гребную лодку.
- Ей попалась на глаза гребная лодка вдали.

Elle aperçut un bateau à rames au loin.

По его виду никак нельзя было сказать, что это ребёнок, потерявшийся в необитаемой пустыне, вдалеке от всякого жилья.

Il n'avait en rien l'apparence d'un enfant perdu au milieu du désert, à mille milles de toute région habitée.