Translation of "видели" in French

0.012 sec.

Examples of using "видели" in a sentence and their french translations:

- Тебя видели.
- Вас видели.

- Tu as été vu.
- On t'a vu.
- Vous avez été vu.

- Они видели вас.
- Они видели тебя.
- Они тебя видели.
- Они вас видели.

Ils t'ont vu.

- Все его видели.
- Это все видели.
- Все её видели.

- Tout le monde l'a vu.
- Tout le monde le vit.

- Мы это видели.
- Мы его видели.
- Мы её видели.

- Nous l'avons vu.
- Nous l'avons vue.

- Мы тебя видели.
- Мы вас видели.
- Мы Вас видели.

- Nous vous avons vu.
- Nous vous avons vue.
- Nous vous avons vues.
- Nous vous avons vus.
- Nous t'avons vu.
- Nous t'avons vue.

- Мы его видели.
- Мы её видели.

Nous l'avons vu.

- Все его видели.
- Это все видели.

- Tout le monde l'a vu.
- Tout le monde le vit.

- Кого вы видели?
- Кого Вы видели?

Qui avez-vous vu ?

- Мы это видели.
- Мы его видели.

Nous l'avons vu.

- Мы видели её.
- Мы её видели.

- Nous l'avons vu.
- Nous l'avons vue.

Меня видели.

- J'ai été vu.
- J'ai été vue.
- On m'a vu.
- On m'avait vu.
- On m'avait vue.
- J'avais été vu.
- J'avais été vue.

- Думаю, они тебя видели.
- Думаю, они вас видели.
- Думаю, они Вас видели.

- Je pense qu'ils t'ont aperçu.
- Je pense qu'ils vous ont aperçu.

- Они этого не видели.
- Они его не видели.
- Они её не видели.

- Ils ne l'ont pas vu.
- Elles ne l'ont pas vu.

- Охранники тебя не видели.
- Охранники вас не видели.
- Охранники Вас не видели.

- Les gardes ne vous ont pas vu.
- Les gardes ne t'ont pas vu.

- Мы ничего не видели.
- Мы не видели ничего.

Nous n'avons rien vu.

- Вы действительно это видели?
- Вы действительно его видели?

L'avez-vous réellement vu ?

- Мы все её видели.
- Мы все его видели.

- Nous l'avons tous vu.
- Nous l'avons tous vue.
- Nous l'avons toutes vu.
- Nous l'avons toutes vue.

- Мы его тоже видели.
- Мы тоже это видели.

Nous l'avons vu aussi.

- Вы его тоже видели.
- Вы тоже это видели.

Vous l'avez vu aussi.

- Они его тоже видели.
- Они тоже это видели.

- Ils l'ont vu aussi.
- Elles l'ont vu aussi.

- Вы его раньше видели?
- Вы это раньше видели?

L'avez-vous vu auparavant ?

- Они видели нас вчера.
- Они нас вчера видели.

Elles nous ont vues hier.

- Они тоже это видели.
- Они тоже видели его.

Elles l'ont vu aussi.

- Они этого не видели.
- Они его не видели.

Elles ne l'ont pas vu.

- Вы не видели его.
- Вы этого не видели.

Vous ne l'avez pas vu.

Мы видели её.

- Nous l'avons vu.
- Nous l'avons vue.

Вы это видели?

- L'avez-vous vu ?
- Avez-vous vu ça ?
- Vous avez vu ça?
- Avez-vous vu cela ?

Кого вы видели?

Qui avez-vous vu ?

Вы её видели?

- L'avez-vous vue ?
- L'avez-vous vue ?

Что они видели?

- Qu'ont-ils vu ?
- Qu'ont-elles vu ?

Мы её видели.

Nous l'avons vue.

Вы видели аварию?

Avez-vous vu l'accident ?

Мы видели НЛО.

On a vu un OVNI.

Мы его видели.

Nous l'avons vu.

Они меня видели.

- Ils m'ont vu.
- Ils m'ont vue.
- Elles m'ont vu.
- Elles m'ont vue.

Мы видели самолёт.

Nous avons vu l'avion.

Вы видели птиц?

Avez-vous vu des oiseaux?

Кошки видели птицу.

- Des chats ont vu un oiseau.
- Des chats voyaient un oiseau.
- Des chats avaient vu un oiseau.

Кошки видели птиц.

- Les chats voyaient les oiseaux.
- Les chats avaient vu les oiseaux.

Мы всё видели.

Nous avons tout vu.

Они видели Тома.

Ils ont vu Tom.

Мы вас видели.

Nous vous avons vue.

Вы видели достаточно.

Vous en avez assez vu.

Мы это видели.

Nous l'avons vu.

Вы видели нож?

Avez-vous vu le couteau ?

Мы Вас видели.

Nous vous avons vu.

Мы тебя видели.

Nous t'avons vu.

- Вы видели его последнее видео?
- Вы видели её последнее видео?
- Вы видели его последний видеоролик?
- Вы видели её последний видеоролик?

Avez-vous vu sa dernière vidéo ?

- Ты это видел?
- Вы это видели?
- Вы видели это?

- As-tu vu ça ?
- Avez-vous vu ça ?
- Vous avez vu ça?
- Tu as vu ça?

- Мы все это уже видели.
- Мы все его уже видели.
- Мы все её уже видели.

Nous l'avons tous déjà vu.

- Мы все его уже видели.
- Мы все её уже видели.

Nous l'avons tous déjà vu.

- Мы видели, как он танцует.
- Мы видели, как он танцевал.

Nous l'avons vu danser.

- Вы не видели мои ключи?
- Вы моих ключей не видели?

Vous n'avez pas vu mes clés ?

- Мы не видели этот фильм.
- Мы не видели этого фильма.

Nous n'avons pas vu ce film.

- Мы её ещё не видели.
- Мы его ещё не видели.

- Nous ne l'avons pas encore vu.
- Nous ne l'avons pas encore vue.

- Мы видели их этой ночью.
- Мы видели их вчера вечером.

Nous les avons vus hier soir.

- Вы когда-нибудь видели кенгуру?
- Вы видели когда-нибудь кенгуру?

Avez-vous déjà vu un kangourou ?

- Мы никаких детей не видели.
- Мы вообще детей не видели.

- Nous n'avons pas du tout vu d'enfant.
- Nous n'avons pas vu le moindre enfant.

- Скажите мне, кого вы видели.
- Скажите мне, кого Вы видели.

Dites-moi qui avez-vous vu.

- Это всё, что Вы видели?
- Это всё, что вы видели?

Est-ce tout ce que vous avez vu ?

видели в Ане себя.

se sont reconnus en Ana.

Мы действительно видели аварию.

Nous avons réellement vu l'accident.

Мы видели башню вдали.

Nous vîmes la tour au loin.

Мы видели три войны.

Nous avons connu trois guerres.

Мы никого не видели.

- Nous n'avons pas vu âme.
- Nous n'avons vu personne.

Вы её не видели.

Vous ne l'avez pas vu.

Простите, вы Тома видели?

Excusez-moi, avez-vous vu Tom ?

Думаю, они тебя видели.

Je pense qu'ils t'ont vue.

Такого ещё не видели.

On n'a jamais vu une telle chose auparavant.

Думаю, они нас видели.

Je pense qu'ils nous ont aperçus.

Думаю, они Вас видели.

- Je pense qu'ils vous ont vu.
- Je pense qu'ils vous ont vue.

Думаю, они вас видели.

- Je pense qu'ils vous ont vus.
- Je pense qu'ils vous ont vues.

Вы её раньше видели?

L'avez-vous vue auparavant ?

Их видели выходящими наружу.

- On les a vus sortir.
- On les a vues sortir.

Вы видели этого мужчину?

Avez-vous vu cet homme?

Мы что-то видели.

Nous avons vu quelque chose.

Мы их вчера видели.

Nous les avons vus hier.

Вы видели мою жену?

Avez-vous vu ma femme ?

Мы все его видели.

Nous l'avons toutes vu.

Вы нас вчера видели.

Vous nous avez vus hier.