Translation of "увидел" in Hungarian

0.019 sec.

Examples of using "увидел" in a sentence and their hungarian translations:

- Пришёл, увидел, победил.
- Пришел, увидел, победил.

Jöttem, láttam, győztem.

- Он увидел мышь.
- Он увидел мышку.

Látott egy egeret.

Том увидел привидение.

Tom szellemet látott.

Дракон увидел её.

A sárkány látta őt.

Я увидел вдалеке дом.

Láttam egy házat a távolban.

Что он потом увидел?

Mit látott akkor?

Я увидел прекрасную птицу.

Megláttam egy gyönyörű madarat.

Вдруг, он увидел меня.

Egyszer csak meglátott engem.

Том увидел вдали белку.

Tom egy mókust látott a távolban.

Я увидел длинношеюю птицу.

Megláttam egy hosszú nyakú madarat.

И я увидел парочку зевающих.

Látom, egy páran már ásítanak.

Он убежал, когда увидел меня.

Elfutott, mikor meglátott.

Водитель автобуса не увидел пешехода.

A buszvezető nem látta a gyalogost.

Нас бы никто не увидел.

Senki nem látna meg minket.

Я случайно увидел её голой.

Véletlenül megláttam meztelenül.

Том увидел трещину в стене.

Tom látott egy repedést a falon.

Я увидел себя в зеркале.

Megláttam magam a tükörben.

Я увидел на потолке муху.

Legyet láttam a mennyezeten.

- Я посмотрел вокруг, но ничего не увидел.
- Я огляделся, но ничего не увидел.

Körülnéztem, de nem láttam semmit.

- То, что я увидел, было возмутительно.
- То, что я увидел, повергало в шок.

- Megdöbbentő volt, amit láttam.
- Sokkoló volt, amit láttam.

Я узнал её, как только увидел.

Amint megláttam, felismertem.

Том открыл глаза и увидел Мэри.

Tomi kinyitotta a szemét és meglátta Marit.

- Что он видел?
- Что он увидел?

Mit látott?

Я ел яблоко и увидел его.

Almát ettem és megláttam őt.

Он снял шляпу, когда меня увидел.

Megemelte a kalapját, amikor meglátott.

Я увидел, как что-то движется.

Úgy látom, valami mozog.

Том был изумлён тем, что увидел.

Tom elképedt attól, amit látott.

- Том увидел змею.
- Том видел змею.

Tamás látott egy kígyót.

- Я увидел пса.
- Я видел пса.

Láttam egy kutyát.

Я узнал её сразу, как увидел.

Azonnal megismertem, mihelyt megláttam.

- Кого он видел?
- Кого он увидел?

Kit látott?

- Том нас увидел.
- Том нас видел.

Tom látott minket.

- Я видел собаку.
- Я увидел собаку.
- Я видела собаку.
- Я увидел пса.
- Я видел пса.

Láttam egy kutyát.

- Я увидел в его глазах страх.
- Я увидел страх у него в глазах.
- Я увидел страх в его глазах.
- Я увидела страх в его глазах.

Láttam a félelmet a szemében.

а потом вдруг я увидел простого парня.

a másikban meg már egy hétköznapi srác.

и увидел проплывающего под ним электрического ската.

és egy tüskés ráját látott lebegni a lába alatt.

То, что я увидел, изменило меня навсегда.

Miután láttam az üzemet, valami megváltozott.

Тогда я впервые увидел чужестранцев с запада.

Ekkor láttam először külföldieket, amerikaiakat.

Я увидел, как Андреа вышла из дому.

Láttam Andreát hazulról elmenni.

Как жаль, что я этого не увидел.

Milyen kár, hogy én ezt nem láttam.

То, что я увидел, приводило в уныние.

Lesújtó volt, amit láttam.

Открыв дверь, я увидел, что она спит.

Amikor benyitottam, aludt.

Я был спокоен, пока не увидел шприц.

Nyugodt voltam, amíg nem láttam meg az injekciót.

- Я увидел красивую птицу.
- Я увидела красивую птицу.

- Láttam egy gyönyörű madarat.
- Láttam egy szép madarat.
- Szép madarat láttam.

- Том ничего не видел.
- Том ничего не увидел.

Tom semmit sem látott.

Я огляделся по сторонам, но никого не увидел.

Körülnéztem, de nem láttam senkit.

Я удивлён, что так скоро снова тебя увидел.

Csodálkozom, hogy ilyen korán viszontlátlak.

Сегодня утром я впервые увидел собственные седые волосы.

Ma reggel találtam az első ősz hajszálamat.

- Я ничего не увидел.
- Я ничего не увидела.

Nem láttam semmit.

я отчётливо увидел, насколько наш мир просто под завязку,

világosan megértettem, hogy bolygónk színültig,

Я хочу выбраться отсюда, пока никто нас не увидел.

Ki akarok jutni innen, mielőtt bárki meglátna bennünket.

- Том увидел Мэри.
- Том видел Мэри.
- Том видел Машу.

Tomi látta Marit.

Том увидел в лесу что-то, что его напугало.

Tom látott valamit az erdőben, amitől megijedt.

Мне не понравилось то, что я увидел по телевизору.

Nem tetszett, amit a tévében láttam.

- Том вообще ничего не увидел.
- Том вообще ничего не видел.

Tom egyáltalán nem látott semmit.

Он чуть не наложил в штаны, когда увидел того паука.

Majdnem berittyentett, amikor meglátta azt a pókot.

- Я рад, что увидел его.
- Я рада, что увидела его.

Örülök, hogy látom őt.

- Том увидел её.
- Том её видел.
- Том с ней виделся.

Tom látta őt.

- Том его видел.
- Том увидел его.
- Том с ним виделся.

- Tomi látta őt.
- Tom látta őt.
- Tom látta.

- Я не видел ничего странного.
- Я не увидел ничего странного.

Nem láttam semmi furcsát.

Помню, как слева я увидел что-то непонятное и решил подплыть…

Emlékszem, balra tőlem észrevettem egy furcsa alakot, és lejjebb úszva...

А потом я увидел ее, обессилевшую, едва живую, лежащую возле норы.

Azután láttam, hogy kimosta őt az odúból a víz. Alig élt.

Том не может поверить в то, что он только что увидел.

Tom nem akarja elhinni, amit éppen az imént látott.

Мы зашли через заднюю дверь, иначе нас кто-нибудь бы увидел.

A hátsó ajtón keresztül jöttünk, másképp észrevettek volna minket.

- Я видел дом с красной крышей.
- Я увидел дом с красной крышей.

Láttam egy házat piros tetővel.

Я увидел её, когда она проходила мимо, но она меня не видела.

Láttam őt elhaladni, de ő nem vett engem észre.

- Я бы не хотел, чтобы нас кто-нибудь увидел.
- Я бы не хотел, чтобы нас кто-нибудь видел.
- Мне бы не хотелось, чтобы нас кто-нибудь увидел.

Nem akarnám, hogy bárki meglásson minket.

- Я видел, как обезьяны забирались на дерево.
- Я видел несколько обезьян, карабкающихся на дерево.
- Я увидел нескольких обезьян, взбирающихся на дерево.
- Я увидел нескольких обезьян, влезающих на дерево.

Láttam néhány majmot felmászni a fára.

Я не до конца понял очень многое из того, что увидел в путешествиях,

Nem teljesen értettem meg mindent, amit az utazásaim során láttam,

Том сказал мне, что не узнал Мэри, когда в последний раз увидел её.

Tom elmondta, hogy mikor legutóbb látta Maryt, nem ismerte meg.

- Странно сказать, он видел привидение своего отца.
- Странно сказать, он увидел привидение своего отца.

Furcsán hangozhat, de látta apjának a szellemét.

- Что ты увидел на кухне?
- Что ты видел на кухне?
- Что вы видели на кухне?

Mit láttál a konyhában?

- Я ничего не видела.
- Я ничего не видел.
- Я ничего не увидел.
- Я ничего не увидела.

- Semmit sem láttam.
- Nem láttam semmit.

- Я тебя не видел.
- Я тебя не видела.
- Я тебя не увидела.
- Я тебя не увидел.

Nem láttalak.

Когда я вошёл в кафе, я увидел там двух молодых людей, которые смотрели соревнования по борьбе по телевизору.

- Ahogy beléptem a kávéházba, két fiatalembert láttam birkózómeccset nézni a tévében.
- Amikor bementem a presszóba, két fiatalembert láttam ott, akik bírkózás közvetítést néztek a tévében.
- Ahogy belépem a kávézóba, megláttam két fiatal férfit, akik a tévében pankrációt néztek.

- Я не смог всего увидеть.
- Я не всё увидел.
- Я не смогла всего увидеть.
- Я не всё увидела.

Nem láttam mindent.

- Я помню ночь, когда я впервые увидел Млечный Путь.
- Я помню ночь, когда я впервые увидела Млечный Путь.

Emlékszem arra az éjszakára, amikor először láttam a tejutat.

- Я видел, как машина взорвалась.
- Я видела, как машина взорвалась.
- Я видел, что машина взорвалась.
- Я видела, что машина взорвалась.
- Я видел, как машина взрывается.
- Я видела, как машина взрывается.
- Я видел, что машина взрывается.
- Я видела, что машина взрывается.
- Я увидел, как машина взорвалась.
- Я увидела, как машина взорвалась.
- Я увидел, что машина взорвалась.
- Я увидела, что машина взорвалась.
- Я увидел, как машина взрывается.
- Я увидела, как машина взрывается.
- Я увидел, что машина взрывается.
- Я увидела, что машина взрывается.

- Láttam az autó felrobbanását.
- Láttam az autót felrobbanni.
- Láttam, amint az autó felrobban.
- Láttam, amikor az autó felrobbant.

- Я видел страх в глазах Тома.
- Я увидел страх в глазах Тома.
- Я увидела страх в глазах Тома.
- Я видела страх в глазах Тома.

Félelmet láttam Tomi szemeiben.

- Ты выглядишь так, словно ты только что увидел привидение.
- Ты выглядишь так, словно ты только что увидела привидение.
- Вы выглядите так, словно вы только что увидели привидение.

Úgy nézel, mint aki kísértetet látott.

- Увидев фото своей сестры, я был удивлён, как она постарела.
- Увидев фотографию своей сестры, я поразилась, какой она стала старой.
- Когда я увидел фотографию моей сестры, я был поражён тем, как она постарела.
- Увидев фото своей сестры, я была удивлена, как она постарела.

Amikor megláttam a nővérem fényképét, megdöbbentem, hogy mennyire megöregedett.