Translation of "увидел" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "увидел" in a sentence and their japanese translations:

- Пришёл, увидел, победил.
- Пришел, увидел, победил.

来た、見た、勝った。

- Боб вновь увидел его.
- Боб увидел его снова.

ボブは再び彼にあった。

- Он увидел вдалеке свет.
- Он увидел вдали свет.

- 彼は遠くに明かりを見た。
- 彼はずっとはなれたところにあかりを見た。

Я увидел холм.

私は丘を見た。

Пришёл, увидел, победил.

来た、見た、勝った。

Том увидел белку.

トムはリスを見た。

- Я увидел муху на потолке.
- Я увидел на потолке муху.

- 天井にハエが1匹とまっているのが見えた。
- 天井に止まっているハエを見た。

а он увидел меня...

ライオンもわしを見たー

Я увидел вдалеке город.

遠方に街が見えた。

Я увидел вдалеке дом.

遠くの家が見えた。

Я увидел свет вдалеке.

遠くに灯火が見えた。

Он увидел красивую девушку.

彼はかわいい少女を見た。

Я увидел свет вдали.

- 遠くに明かりが見えた。
- はるか遠くに明かりが見えた。

Том увидел нечто необычное.

トムは何か、ただならぬものを目撃した。

Что ты увидел тогда?

その時、何を見たの?

Я мельком её увидел.

私は彼女をちらっと見かけた。

Я увидел дом Маркуса.

マーカスの家を見た。

И вот я увидел тебя.

そして君を見つけた

Младенец увидел меня и улыбнулся.

赤ん坊は私を見て微笑んだ。

Он убежал, когда увидел меня.

彼は私を見ると逃げた。

Я увидел там прекрасный водопад.

そこですばらしい滝を見た。

Он увидел её и покраснел.

- 彼女を見てぽっとした。
- 彼は彼女を見ると顔が赤くなった。
- 彼女を見て彼は顔を赤らめた。

Он побледнел, когда увидел её.

彼女を見たとたんに、彼は真っ青になった。

Он увидел, что он неправ.

彼は過ちを悟った。

Он увидел на стене бабочку.

彼は壁に蝶が止っているのを見た。

Я увидел коалу первый раз.

私は初めてコアラを見た。

В лесу я увидел зайца.

私は森の中で野うさぎをみつけた。

Я увидел луну над крышей.

屋根の上に月が見えた。

- Я посмотрел вокруг, но ничего не увидел.
- Я огляделся, но ничего не увидел.

辺りを見回したが、何も見えなかった。

- Я увидел в её глазах слёзы.
- Я увидел у неё в глазах слёзы.

彼女の目には涙が浮かんでいた。

Я увидел что-то. Да. Быстрее!

何かいたぞ よし 急げ

Я увидел собаку, перебегающую через улицу.

犬が通りを横切っているのが見えた。

Я узнал её, как только увидел.

僕は見たとたんに彼女だと分かった。

Он увидел это спустя десять лет.

彼は十年ぶりに見た。

Он убежал, как только увидел полицейского.

- 彼は警官をみるや否や走り去った。
- 彼は警官を見るや否や逃亡した。
- 警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。

В окне я увидел лицо мужчины.

窓のうち側に男の顔が見えていた。

Я увидел, что он был прав.

私は彼が正しいことが分かった。

Том открыл глаза и увидел Мэри.

トムは目を開け、メアリーを見た。

Вор убежал, когда полицейский увидел его.

泥棒は警官が見た時に逃げた。

Я хочу, чтобы Том это увидел.

トムにこれを見てもらいたい。

Я посмотрел, но ничего не увидел.

私はよく見たが、何も見えなかった。

Я помню, когда впервые Вас увидел.

あなたに初めて会った時のことを覚えています。

Я мельком увидел его из автобуса.

私はバスから彼をちらりと見た。

Я увидел, что Джейн понравилась пьеса.

私はジェーンが劇を見て喜んでいるのがわかりました。

- Я увидел пса.
- Я видел пса.

犬を見た。

- Я видел собаку.
- Я увидел собаку.

- 私は一匹の犬を見た。
- 犬を見た。

Мне повезло, что я его увидел.

私は運良く彼に会えた。

Том выглядел так, будто увидел привидение.

トムは幽霊でも見たかのような顔をしていた。

Я впервые увидел такую роскошную комнату.

こんなゴージャスなお部屋ははじめて見た。

Я увидел девочку в жёлтых пуантах.

私は黄色いトウ・シューズを履いた女の子を見た。

Я увидел кое-что очень необычное.

異様な光景、目撃しちゃった。

- Я видел собаку.
- Я увидел собаку.
- Я видела собаку.
- Я увидел пса.
- Я видел пса.

- 私は一匹の犬を見た。
- 犬を見た。
- 犬を見かけました。
- 犬を見たんだ。

- Я любил тебя с того момента, как увидел тебя.
- Я люблю тебя с того момента, как увидел.
- Я люблю Вас с того момента, как увидел.

きみを一目見た時からぞっこん一目惚れなのさ。

и увидел проплывающего под ним электрического ската.

足の下にアカエイが漂っているのを見ました

То, что я увидел, изменило меня навсегда.

その時見た光景は 私を永遠に変えることになりました

Тогда я впервые увидел чужестранцев с запада.

アメリカ人のような外国人は そのとき初めて見ました

Ты влюбился в неё, как только увидел?

君は彼女にひとめぼれしたのかい。

Подъезжая к аэропорту, я увидел взлетающий самолёт.

空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。

Я увидел белое облако, плывущее по небу.

白い雲が空を走っているのが見えた。

Он выглядел так, как будто привидение увидел.

- 彼は幽霊でも見たかのような顔をしていた。
- 彼はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた。

Он увидел там то, о чем мечтал.

彼は自分が夢に見ていたものをそこで見た。

Я увидел зверушек, разбегающихся во все стороны.

小動物が四方八方に走り去るのを見た。

Я был спокоен, пока не увидел шприц.

注射器を見たからには落ち着いてきた。

Как только он увидел меня, он убежал.

彼は私を見るやいなや逃げた。

Я узнал актёра, как только его увидел.

私は彼を見たとたんにその俳優だとわかった。

Том огляделся вокруг, но никого не увидел.

トムは周囲を見回したが、誰の姿も見なかった。

Он увидел, что, по-видимому, будет дождь.

多分雨になるだろうと彼は言った。

Когда я увидел бассейн, мне захотелось поплавать.

私はプールを見て泳ぎたくなった。

Я увидел, как в дом проник незнакомец.

私は見知らぬ人が彼の家に忍び込むのを見た。

Только что я увидел лису, перебегающую дорогу.

- 私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
- ちょうど、キツネが道路を横切るのが見えたんだ。

Я увидел, что ко мне идёт человек.

私に向かってやって来る人が見えた。

Открыв дверь, я увидел, что она спит.

ドアをあけると、彼女が眠っていました。

Глядя в окно, я увидел приближающуюся машину.

窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。

Ньютон увидел, как с дерева падает яблоко.

ニュートンはりんごが木から落ちるのを見た。

Я увидел собаку, быстро бегущую по парку.

私は見た、公園ですばやく走っている犬を。

Случилось так, что он её там увидел.

彼はそこで偶然彼女に会った。

- Он отправился в Рим, где увидел множество старинных зданий.
- Он отправился в Рим, где увидел много старых строений.

- 彼はローマに行ってたくさんの古い建物を見た。
- 彼はローマに行って、そこで多くの古い建物を見た。

- Когда я открыл окно, я увидел детей, играющих в бейсбол.
- Открыв окно, я увидел детей, играющих в бейсбол.

窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。

Тебе лучше погасить сигарету, пока Терри не увидел.

テリーに見つからないうちに煙草の火は消した方がいいよ。

Когда я это увидел, у меня дыхание перехватило.

それを見て私は息をのんだ。

Лицо ребенка засияло, когда он увидел Санта-Клауса.

その子の顔がサンタクロースを見て高潮した。

Она отвернулась, чтобы он не увидел её слез.

彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。

Я увидел, как в дом забежала чёрная кошка.

私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。

- Я увидел красивую птицу.
- Я увидела красивую птицу.

私は美しい鳥を見た。

Прибывая в аэропорт, я увидел, как самолёт взлетает.

空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。

- Я видел стадо овец.
- Я увидел стадо баранов.

私は羊の群を見た。

Я огляделся по сторонам, но никого не увидел.

辺りを見回したけれど、誰もいなかったんだ。