Examples of using "бывало" in a sentence and their french translations:
Cela arrivait souvent au printemps.
Une chose comme ça ne m'est jamais arrivée.
J'avais pour habitude d'écouter la radio jusque tard dans la nuit.
Cela est arrivé assez souvent ces derniers temps.
- Quand je commence à faire la cuisine, il se barre toujours.
- Quand je commence à faire la cuisine, il se tire toujours.
- Quand je commence à faire la cuisine, il se détale toujours.
- Quand je commence à faire la cuisine, il se carapate toujours.
Cela arrivait souvent à l'automne.
Avant, on s'asseyait sur ces marches et on parlait.
Il fumait comme si rien ne s'était passé.
C'était comme ça tous les printemps.
C'était comme ça chaque automne.
C'était comme ça tous les étés.
Il rentra très tard chez lui, comme c'était souvent le cas.
Vous vous comportiez comme si de rien n'était.
C'est du mauvais temps, ça ne fait pas de doute, mais nous avons vu pire.
Il arrivait même que mon père nous donne des coups de poing au ventre.
Tom agissait comme si rien ne s'était passé.
Tu te conduisais comme si rien ne s'était passé.
Il rentra très tard chez lui, comme c'était souvent le cas.
Pareille chose m'est souvent arrivée.
Ça m'est arrivé des tas de fois.
- Ça n'est jamais arrivé.
- C'est du jamais-vu.
Il continua de lire son livre comme si rien ne s'était passé.
Il avait la fréquente habitude de nager dans cette rivière.
Elle n'avait jamais été aussi effrayée.
Il fumait comme si rien ne s'était passé.
Ce n'est jamais arrivé auparavant.
Tu ne peux pas faire comme si de rien n'était.
Il fait comme si de rien n'était.
Elle fait comme si de rien n'était.