Translation of "авиакатастрофе" in French

0.004 sec.

Examples of using "авиакатастрофе" in a sentence and their french translations:

Он погиб в авиакатастрофе.

Il fut tué dans un accident d'avion.

Том погиб в авиакатастрофе.

Tom a péri dans un accident d'avion.

Он выжил в авиакатастрофе.

Il a survécu à un crash aérien.

Она погибла в авиакатастрофе.

- Elle est morte dans un accident d'avion.
- Elle a perdu la vie dans un accident d'avion.

Мы выжили в авиакатастрофе.

On a survécu à un accident d'avion.

погибнуть в авиакатастрофе — на 99%,

99 % moins susceptibles de mourir dans un accident d'avion,

Он потерял родителей в авиакатастрофе.

Il a perdu ses parents dans un accident d'avion.

В авиакатастрофе погибло много людей.

Beaucoup de gens ont été tués dans l'accident d'avion.

Никто не выжил в авиакатастрофе.

Personne n'a survécu à la chute de l'avion.

Это чудо, что он спасся в авиакатастрофе.

C'est un miracle qu'il ne soit pas mort dans le crash de l'avion.

Вы знаете, сколько человек погибло вчера в авиакатастрофе?

Savez-vous combien de personnes sont mortes dans l'accident d'avion d'hier ?

Это чудо, что он не погиб в авиакатастрофе.

C'est un miracle qu'il ne soit pas mort dans le crash de l'avion.

Она заплакала от радости, когда услышала, что ее сын выжил в авиакатастрофе.

Elle pleura de joie lorsqu'elle apprit que son fils avait survécu à l'écrasement de l'avion.