Translation of "Никто" in French

0.009 sec.

Examples of using "Никто" in a sentence and their french translations:

- Никто не сдвинулся.
- Никто не двинулся с места.
- Никто не пошевелился.
- Никто не шевельнулся.
- Никто не шелохнулся.

- Personne ne bougea.
- Personne n'a bougé.

- Никто не совершенен.
- Никто не идеален.
- Никто не без греха.

Personne n'est parfait.

- Никто не совершенен.
- Никто не идеален.

- Personne n'est parfait.
- Nul n'est parfait.

- Никто не спрашивал.
- Никто не спросил.

Personne n'a demandé.

- Никто не жульничал.
- Никто не списывал.

- Personne n'a triché.
- Personne ne tricha.

- Никто не позвонил.
- Никто не звонил.

- Personne n'a appelé.
- Personne n'a téléphoné.

- Никто не говорит.
- Никто не разговаривает.

Personne ne parle.

- Никто не идёт.
- Никто не придет.

Personne ne vient.

- Никто не смеялся.
- Никто не засмеялся.

Personne n'a ri.

- Никто не слушал.
- Никто не послушал.

Personne n'a écouté.

- Никто не встал.
- Никто не поднялся.

Personne ne s'est levé.

- Никто не ушёл.
- Никто не уехал.

- Personne ne partit.
- Personne n'est parti.

- Никто не деиален.
- Никто не восершенен.

Personne n'est farpait.

- К телефону никто не подходит.
- Никто не подходит.
- Никто не берёт трубку.
- Никто не отвечает.

Personne ne répond.

- Никто, никто не имел права плакать над ней.
- Никто, никто не имел права её оплакивать.

Personne, personne n'avait le droit de pleurer sur elle.

- Тебя никто не обвиняет.
- Никто вас не обвиняет.
- Никто тебя не обвиняет.
- Вас никто не обвиняет.

- Personne ne vous fait de reproche.
- Personne ne te fait de reproche.

- К телефону никто не подошёл.
- Никто не подошёл.
- Никто не взял трубку.
- Никто не снял трубку.

Personne n'a répondu au téléphone.

- Никто его не понимает.
- Этого никто не понимает.
- Никто этого не понимает.
- Его никто не понимает.

Personne ne le comprend.

- Живым никто не ушёл.
- Никто не выжил.

- Personne n'en a réchappé vivant.
- Personne n'en réchappa vivant.

- Никто не голоден.
- Есть никто не хочет.

Personne n'a faim.

- Никто не был болен.
- Никто не болел.

Personne n'a été malade.

- Никто мне не помог.
- Мне никто не помог.
- Мне никто не помогал.

- Personne ne m'a aidé.
- Personne ne m'aida.

- Никто мне не верил.
- Никто мне не поверил.
- Мне никто не поверил.

- Personne ne me crut.
- Personne ne m'a cru.
- Personne ne m'a crue.

- Никто ему не верил.
- Никто ему не поверил.
- Ему никто не поверил.

- Personne ne l'a cru.
- Personne ne le crut.

- Тебе никто не поверит.
- Вам никто не поверит.
- Никто тебе не поверит.

- Personne ne te croira.
- Personne ne vous croira.

- Его никто не любит.
- Её никто не любит.
- Этого никто не любит.

Personne ne l'aime.

- Никто меня не остановит.
- Никто не остановит меня.
- Меня никто не остановит.

Personne ne m'arrêtera.

- Никто не знает ответ.
- Никто не знает ответа.
- Ответа никто не знает.

Personne ne connait la réponse.

- Никто не заметил её.
- Никто её не заметил.
- Её никто не заметил.

Personne ne l'a remarquée.

- Никто не знает её.
- Никто её не знает.
- Её никто не знает.

Personne ne la connaît.

- Никто не хочет быть добровольцем.
- Никто не хочет стать добровольцем.
- Никто не вызвался добровольцем.
- Никто не вызвался.

Personne ne s'est présenté.

- Никто не причинит тебе боль.
- Никто тебя не обидит.
- Никто тебе не навредит.
- Никто тебя не ранит.

- Personne ne te fera de mal.
- Personne ne vous fera de mal.

- Никто не двигался.
- Никто не сдвинулся.
- Ни один не двигался.
- Ни один не сдвинулся.
- Никто не двинулся с места.
- Никто не пошевелился.
- Никто не шевельнулся.
- Никто не шелохнулся.

- Personne ne bougea.
- Personne n'a bougé.

- Этому никто не поверил.
- Этому никто не верил.
- В это никто не верил.
- В это никто не поверил.

- Personne ne l'a cru.
- Personne ne le crut.

- Никто тебе не поможет.
- Никто вам не поможет.
- Никто не будет вам помогать.
- Никто не будет тебе помогать.

- Personne ne va t'aider.
- Personne ne va vous aider.

- Ему никто не поверил.
- Этому никто не поверил.
- Никто в это не поверил.

- Personne ne l'a cru.
- Personne ne le crut.

- Никто не знает правды.
- Никто не знает правду.

Personne ne connaît la vérité.

- Никто не решил задачу.
- Задачу никто не решил.

Personne n'a résolu le problème.

- Меня никто не послушал.
- Никто не слушал меня.

Personne ne m'a écouté.

- Никто меня не слушает.
- Меня никто не слушает.

Personne ne m'écoute.

- Никто меня не любит.
- Меня никто не любит.

Personne ne m'aime.

- Никто этого не делает.
- Никто так не делает.

Personne ne fait ça.

- Мне никто не сказал.
- Мне никто не говорил.

- Personne ne me l'a dit.
- Personne ne me le dit.

- Никто ей не верит.
- Ей никто не верит.

Personne ne la croit.

- Никто не поверит им.
- Им никто не поверит.

Personne ne les croira.

- Вас никто не спрашивал.
- Тебя никто не спрашивал.

- Personne ne vous l'a demandé.
- Personne ne te l'a demandé.

- Никто пока не знает.
- Ещё никто не знает.

Personne ne le sait encore.

- Никто этого не говорит.
- Так никто не говорит.

Personne ne dit cela.

- Здесь никто не живёт.
- Тут никто не живёт.

Personne ne vit ici.

- Никто не заметил Тома.
- Тома никто не заметил.

Personne n'a remarqué Tom.

- Вас никто не спрашивает.
- Тебя никто не спрашивает.

- Personne ne vous le demande.
- Personne ne te le demande.

- Никто не слышал звонка.
- Звонка никто не слышал.

- Personne n'entendit la cloche sonner.
- Personne n'a entendu la cloche sonner.

- Никто нас не ищет.
- Нас никто не ищет.

Personne ne nous cherche.

- Никто не видел Тома.
- Тома никто не видел.

Personne n'a vu Tom.

- Никто этого не заслуживает.
- Такого никто не заслуживает.

- Personne ne mérite ça.
- Personne ne mérite cela.

- Тебя никто не останавливает.
- Вас никто не останавливает.

Personne ne t'arrête.

- Этого никто не заметил.
- Его никто не заметил.

- Personne ne le remarqua.
- Personne ne l'a remarqué.

- Её никто не пригласил.
- Её никто не приглашал.

Personne ne l'a invitée.

- Этого никто не видел.
- Его никто не видел.

- Personne ne le vit.
- Personne ne l'a vu.

- Никто больше не понял.
- Больше никто не понял.

Personne d'autre ne comprit.

- Тебе никто не поможет.
- Вам никто не поможет.

- Personne ne t'aidera.
- Personne ne vous aidera.

- Никто меня не понимает.
- Меня никто не понимает.

Personne ne me comprend.

- Никто так не думает.
- Так никто не думает.

Personne ne pense cela.

- Никто ему не верит.
- Ему никто не верит.

Personne ne le croit.

- Никто этого не знает.
- Этого никто не знает.

Personne ne le sait.

- Никто ничего не слышал.
- Никто ничего не услышал.

Personne n'a rien entendu.

- Тебе никто не звонил.
- Вам никто не звонил.

- Personne ne vous a appelé.
- Personne ne t'a appelé.

- Тому никто не звонил.
- Тому никто не позвонил.

- Personne n'a appelé Tom.
- Personne n'appela Tom.

- Этого никто не видел.
- Никто этого не видел.

- Personne ne le vit.
- Personne ne l'a vu.
- Personne n'a vu ça.

- Никто не поможет нам.
- Нам никто не поможет.

Personne ne nous aidera.

- Никто тебя не понимает.
- Тебя никто не понимает.

Personne ne te comprend.

- Меня никто не предупреждал.
- Меня никто не предупредил.

Personne ne m'a prévenu.

- Мне никто не верит.
- Никто мне не верит.

Personne ne me croit.

- Этого никто не понимает.
- Никто этого не понимает.

Personne ne le comprend.

- Пирог никто не ел.
- Торт никто не ел.

- Personne ne mangea le gâteau.
- Personne n'a mangé le gâteau.

- Нам никто не помогал.
- Никто нам не помогал.

Personne ne nous aidait.

- Тебе никто не звонил.
- Тебя никто не звал.

Personne ne t'a appelé.

- Вам никто не звонил.
- Вас никто не звал.

Personne ne vous a appelé.

- Тебя никто не остановит.
- Вас никто не остановит.

- Personne ne t'arrêtera.
- Personne ne vous arrêtera.

- Здесь никто не курит.
- Никто здесь не курит.

Personne ne fume ici.

- Никто не лёг спать.
- Никто не ложился спать.

Tout le monde n'est pas allé au lit.

- Никто не знал ответа.
- Ответа никто не знал.

Personne ne connaissait la réponse.