Translation of "Старое" in French

0.004 sec.

Examples of using "Старое" in a sentence and their french translations:

Это старое пианино.

C'est un vieux piano.

Это старое здание.

C'est un vieux bâtiment.

Это старое письмо.

C'est une vieille lettre.

Это старое правило.

C'est une vieille règle.

Моё старое платье синее.

Ma vieille robe est bleue.

Старое дерево отбрасывает тень.

Un vieil arbre fournit de l'ombre.

Старое дерево трудно пересадить.

Il est difficile de transplanter un vieil arbre.

Это дерево очень старое.

Cet arbre est très vieux.

- Я отдал своё старое пальто Тому.
- Я дал Тому своё старое пальто.

J'ai donné mon vieux manteau à Tom.

Они решили отменить старое ограничение.

Ils ont décidé d'abolir l'ancienne restriction.

Я выбросил своё старое пальто.

J'ai jeté mon vieux manteau.

Я не хочу ворошить старое.

Je ne veux pas remuer de vieux souvenirs.

Старое авто разобрали на запчасти.

La vieille voiture a été prise pour la ferraille.

Это было старое доброе время.

C'était le bon vieux temps.

Всё новое - это хорошо забытое старое.

Il n'y a pas de nouvelle mode qui ne soit ancienne.

Это здание новое, а то старое.

Ce bâtiment est neuf, celui-là est vieux.

Я отдал своё старое пальто Тому.

J'ai donné mon vieux manteau à Tom.

Это старое здание в итоге рухнуло.

Cette vieille bâtisse a fini par s'écrouler.

Я смотрел, как они разрушают старое здание.

Je les ai regardés détruire le vieil immeuble.

В такую погоду я надеваю старое пальто.

- Avec un temps comme celui-là, je porte mon vieux manteau.
- Avec une météo comme celle-là, je porte mon vieux manteau.

Это самое старое деревянное здание из ныне существующих.

C'est le plus ancien bâtiment en bois qui existe.

В старое доброе время даже трава была зеленее.

Dans l'ancien temps, même l'herbe était plus verte.

Это дерево — самое высокое и старое в этом лесу.

Cet arbre est le plus grand et le plus ancien de la forêt.

Ты должен сдать своё старое разрешение, чтобы получить новое.

- Il faut rendre sa vieille licence pour en avoir une nouvelle.
- Il faut rendre sa vieille licence pour en obtenir une nouvelle.

- Кто старое помянет, тому глаз вон.
- Что было, то прошло.

- Ce qui est fait est fait.
- Oublions le passé.
- Ce qui est passé est mort.

Он повесил на стену старое деревянное весло в качестве украшения.

Il accrocha une vieille rame en bois à son mur en guise de décoration.

но все, что я сделал, было просто взять действительно старое доменное имя

mais tout ce que je faisais était juste un prendre un nom de domaine très ancien