Examples of using "Русский" in a sentence and their french translations:
Je suis russe.
Foma est russe.
Es-tu russe ?
Il est russe.
Le corpus russe se développe rapidement.
Cet écrivain est russe.
J'apprends le russe.
Mon russe est épouvantable.
Le russe est une langue slave.
Le russe n'est pas une langue facile.
Le russe est très difficile à apprendre.
Le russe est très difficile à apprendre.
Es-tu russe ?
Le bulgare est proche du russe.
Le russe est difficile à apprendre.
Je veux apprendre le russe.
Alexandra est passée au russe.
Le russe est très difficile à apprendre.
Je suis russe.
Saint-Pétersbourg est une ville russe.
J'apprends le russe.
Es-tu russe ?
Le corpus russe se développe rapidement.
Elle m'enseigne le russe.
Il m'enseigne le russe.
Le russe est ma langue maternelle.
Il a appris le russe quand il était jeune.
Le peuple russe gémissait sous le knout des tsars.
« Es-tu Russe ? » « Oui. »
La langue russe est une langue de Russie.
Nous avons appris le russe au lieu du français.
Le russe n'est pas sa langue maternelle.
Le russe n'est pas ma langue maternelle.
- Il a dit qu'il était russe.
- Il dit qu'il était russe.
J'ai commencé à apprendre le russe récemment.
Je connais le portugais, l'anglais et le russe.
Mon livre sera bientôt traduit en russe.
En 2012, j'ai appris le russe.
Le peuple russe gémissait sous le knout des tsars.
« Es-tu Russe ? » « Oui. »
Il faut que je les traduise en russe !
- Le bulgare est très similaire au russe.
- Le bulgare est proche du russe.
J'enseigne le russe depuis 1967.
« Est-il allemand ou russe ? » « Mi-allemand et mi-russe. »
J'aurais dû étudier le russe avant.
Tom enseigne le russe à l'école.
Marina est russe. Le russe est sa langue maternelle.
Mes phrases se font traduire en russe par des traducteurs professionnels.
un Afro-américain, un Asio-Américain, un Français, un Allemand, un Russe,
Je connais le portugais, l'anglais et le russe.
Mes phrases ont été traduites en russe.
J'ai commencé à apprendre le russe en 1996.
Il est russe de naissance.
Un Russe m'a dit : « Il est difficile de comprendre l'esprit russe. »
Raspoutine tenait toute la cour de Russie sous son charme.
Comme tu le dis, le russe est très difficile.
Tom est suspecté d'être un espion russe.
Beaucoup de mes phrases ont été traduites en russe.
Le russe, le bulgare, le serbe, le croate et le bosniaque sont des langues slaves.
« Êtes-vous russe ? » « Non, je suis slovaque. »
Je ne sais pas comment traduire cette phrase en russe.
Pouvez-vous m'aider à traduire cette phrase en russe ?
Peux-tu m'aider à traduire cette phrase en russe ?
Les langues officielles de l’ONU sont l’arabe, le chinois, l’anglais, le français, le russe et l’espagnol.
Il est plus difficile à quelqu'un qui parle le français d'apprendre le russe que d'apprendre l'espagnol.
Les langues officielles de l’ONU sont l’arabe, le chinois, l’anglais, le français, le russe et l’espagnol.
Il sait aussi parler le russe.
- J'ai besoin que vous traduisiez ce document en russe.
- J'ai besoin que tu traduises ce document en russe.
Tu veux apprendre le russe ? Mais c'est encore plus vulgaire que le français !
Non, après tout ce que tu viens de dire, tu n'es pas russe !
J'aimerais apprendre le russe, mais mes amis m'ont dit que c'est difficile.
Tom parle le russe.
Près de Vyazma, une brèche s'est ouverte, et le général russe Miloradovitch a bondi - le premier corps a été mis en déroute
Je remercie du fond du cœur les amis qui traduisent mes phrases en russe.
Qui est ton compositeur russe préféré ?
La traduction de mes phrases vers le russe aidera beaucoup de gens à apprendre la langue dans laquelle j'écris.
Dan connaît le tchèque et le russe et affirme pouvoir comprendre plus ou moins bien toutes les autres langues slaves.
Je suis un ancien étudiant de russe, mais, malheureusement, je n'ai pas une maîtrise complète de cette belle langue.
- Tom parle cinq langues, y compris le russe.
- Tom parle cinq langues, dont le russe.
De la même façon, un Russe pourrait ne rien voir d'amusant dans une blague qui fait rire aux larmes un Anglais.
Le récit d'Adam Mickiewicz, « Pan Tadeusz », qui dépeint la nature ainsi que les coutumes et les mœurs des propriétaires terriens biélorusses de l'époque de Napoléon, fait, depuis 1859, déjà l'objet d'une traduction en russe.
Un des avantages collatéraux des révolutions, pour les grandes villes occidentales, est de se fournir en chauffeurs de taxis issus des élites exilées. Ainsi on se retrouve conduit par un prince russe, un ex-gouverneur de province d'Iran, un ex-diplomate cambodgien ou un ex-général du Vietnam Sud. C'est tout de même plus intéressant qu'un local qui vous assomme avec la météo ou le foot.