Translation of "Россию" in French

0.005 sec.

Examples of using "Россию" in a sentence and their french translations:

- Мы ездили в Россию.
- Мы поехали в Россию.

Nous sommes allés en Russie.

Мы поехали в Россию.

Nous sommes allés en Russie.

- Я хотел бы съездить в Россию.
- Я хотел бы посетить Россию.

J'aimerais visiter la Russie.

- Наполеон направил свои войска в Россию.
- Наполеон повёл свои войска в Россию.

Napoléon conduisit ses troupes en Russie.

Когда он поедет в Россию?

Quand ira-t-il en Russie ?

- Я хочу этим летом поехать в Россию.
- Я хочу этим летом съездить в Россию.

Je veux aller en Russie cet été.

Наполеон повёл свои войска в Россию.

Napoléon conduisit ses troupes en Russie.

В русском языке Россию называют «Россия».

La Russie s'appelle "Rossiya" en russe.

Мы поедем в Россию. Нас пригласили.

Nous irons en Russie ; on nous a invités.

- Я хотел бы когда-нибудь поехать в Россию.
- Я хотел бы как-нибудь съездить в Россию.

J'aimerais aller en Russie un jour.

организации Grande Armée для вторжения в Россию.

organiser la Grande Armée pour l'invasion de la Russie.

Он всё бросил и уехал жить в Россию.

Il a tout plaqué et est parti vivre en Russie.

Том выпил много водки во время поездки в Россию.

Tom a bu beaucoup de vodka lors de son voyage en Russie.

- Она отправилась в путешествие по России.
- Она отправилась в Россию.

Elle est partie visiter la Russie.

- Он отправился в путешествие по России.
- Он отправился в Россию.

Il est parti visiter la Russie.

В 1812 году Бессьер сопровождал Наполеона в Россию, командуя его гвардейской кавалерией.

En 1812, Bessières accompagne Napoléon en Russie, commandant sa cavalerie de garde.

В 1812 году он получил командование 10-м корпусом для вторжения в Россию.

En 1812, il reçut le commandement du dixième corps pour l'invasion de la Russie.

Вторжение в Россию в 1812 году стало непревзойденным испытанием для маршала Бертье и его штаба.

L'invasion de la Russie en 1812 fut une épreuve pas comme les autres pour le maréchal Berthier et son état-major.

США могут надеяться на то, что им удастся запугать слабые и маленькие страны, но не Россию.

Les États-Unis peuvent espérer faire peur à des pays faibles et petits, mais pas à la Russie.

Путин объявил, что Интернет вреден для людей, потому что переполнен педофилами, признав при этом, что не пользуется им из-за нехватки времени. Нет сомнений, что без Интернета Россию ждёт блестящее будущее.

Poutine a déclaré qu'Internet était mauvais pour les gens parce qu'il est plein de pédophiles, tout en admettant ne jamais l'utiliser lui-même, par manque de temps. Il ne fait aucun doute que sans Internet, la Russie se dirige vers un avenir brillant.