Translation of "поехали" in French

0.039 sec.

Examples of using "поехали" in a sentence and their french translations:

Поехали.

Très bien. Allons-y.

Поехали!

C'est parti !

Ладно. Поехали.

Bon, on y va.

Хорошо, поехали.

Bon, c'est parti.

Тогда поехали!

C'est parti.

Ладно, поехали.

D'accord, on y va.

- Поехали!
- Сматываемся.

- Allons-y !
- Taillons-nous !
- On se casse !
- Cassons-nous !
- Taillons la route !

Ну ладно, поехали.

Bon, c'est parti !

Ладно, поехали. Получилось!

Bon, c'est parti. Ça a marché !

Мы поехали домой.

Nous sommes rentrés.

Ладно, поехали. Хорошо.

C'est parti. Voilà.

- Поехали.
- Едем дальше.

- Avance !
- Avancez !
- Continue à rouler !
- Continuez à rouler !

Поехали в город!

- Allons en ville !
- Rendons-nous en ville !

Поехали в аквапарк.

Allons au parc aquatique.

- Пошли!
- Пойдём!
- Поехали!

- Allez !
- Allons-y !
- C'est parti !

Поехали к ней!

Allons chez elle !

Поехали к неуклюжему Сакиру

Allons voir le maladroit Sakir

Поехали в Нью-Йорк!

Allons à New York !

Они поехали на метро.

Ils allèrent dans le métro.

Мы поехали в Россию.

Nous sommes allés en Russie.

- Ну, поехали!
- Ну, пошли!

Eh bien, allons-y.

Мы поехали в Лондон.

- On est allé à Londres.
- Nous sommes allés à Londres.

Они поехали в больницу.

Ils allèrent à l'hôpital.

Мы поехали в Бостон.

Nous sommes allés à Boston.

- Лучше бы мы поехали на поезде.
- Лучше бы мы поездом поехали.

On aurait mieux fait d'y aller en train.

- Они пошли туда.
- Они поехали туда.
- Они туда пошли.
- Они туда поехали.

- Ils y sont allés.
- Elles y sont allées.
- Ils sont allés là-bas.
- Elles sont allées là-bas.

Мы поехали туда на неделю.

- Nous y allâmes pour une semaine.
- Nous y sommes allés pour une semaine.

- Пошли.
- Начали!
- Пошли!
- Давай!
- Поехали!

- Allez !
- Avance !
- En avant !
- Va !
- Vas-y !
- Allez-y !
- Marche !
- Bouge !

Почему вы поехали в Токио?

- Pourquoi es-tu allé à Tokyo ?
- Pourquoi t'es-tu rendu à Tokyo ?

- Пошли.
- Поехали.
- Пойдем.
- Пойдёмте.
- Идём.

Allons-y !

Поехали с нами в центр!

- Venez en ville avec nous !
- Viens en ville avec nous !

Они поехали в Сан-Паулу.

Ils sont allés à Sao Paulo.

Поехали следующим поездом, этот битком.

- C’est bondé, on a qu’à prendre le train suivant.
- C’est bondé, on a qu’à prendre le métro suivant.

Мы поехали в Сен-Тропе.

Nous sommes allés à Saint-Tropez.

Зачем они поехали в Алжир?

Pourquoi sont-elles allées en Algérie?

Сильный корпус, сильные ноги. Ладно, поехали.

Il faut bien contracter les abdos et les jambes. Bon, c'est parti.

- Поедем в больницу.
- Поехали в больницу.

Allons à l'hôpital.

Они поехали на станцию на автомобиле.

Ils conduisirent jusqu'à la gare en voiture.

Они поехали в Чикаго на машине.

Ils sont allés à Chicago en voiture.

Мы поехали с Мэри в Бостон.

Nous sommes allés avec Mary à Boston.

Вы поехали с Мэри в Бостон.

- Vous êtes allés avec Mary à Boston.
- Vous êtes allées avec Mary à Boston.

Они поехали с Мэри в Бостон.

- Ils sont allés avec Mary à Boston.
- Elles sont allées avec Mary à Boston.

Мы поехали в школу на машине.

Nous sommes allés à l'école en voiture.

Вы поехали в школу на машине.

- Vous êtes allés à l'école en voiture.
- Vous êtes allées à l'école en voiture.

Они поехали в школу на машине.

- Ils sont allés à l'école en voiture.
- Elles sont allées à l'école en voiture.

- Пойдём, Том.
- Пошли, Том.
- Поехали, Том.

Allons-y, Tom.

Они поехали на вокзал на машине.

Ils se rendirent à la gare en voiture.

Вы поехали в музей на автобусе?

Vous êtes-vous rendus au musée en bus?

- Поехали на лифте.
- Поедем на лифте.

- Prenons l'ascenseur !
- Prenons l'ascenseur.

- Мы поехали в Бостон, где пробыли неделю.
- Мы поехали в Бостон, где остановились на неделю.

Nous sommes allés à Boston où nous avons séjourné une semaine.

- Мы поехали кататься на лыжах в горы.
- Мы поехали в горы, чтобы кататься на лыжах.

Nous avons été à la montagne pour skier.

Мы поехали в Канаду кататься на лыжах.

Nous sommes allés skier au Canada.

Мы поехали в горы кататься на лыжах.

- Nous sommes allés à la montagne pour faire du ski.
- Nous sommes allés à la montagne pour skier.

Они поехали в экспедицию на Северный полюс.

Ils partirent en expédition au pôle Nord.

Помнишь, как мы поехали вместе в Бостон?

- Tu te rappelles la fois où on est allés à Boston ensemble ?
- Te souviens-tu de la fois où on est allés à Boston ensemble ?

- Пошли.
- Идем!
- Пойдем!
- Пошли!
- Пойдём!
- Поехали!
- Идём.

Allons-y !

- Мы взяли такси.
- Мы поехали на такси.

Nous avons pris un taxi.

- Начали!
- Пойдем!
- Пошли!
- Пойдём!
- Давай!
- Поехали!
- Идём.

Allons-y !

- Мы ездили в Россию.
- Мы поехали в Россию.

Nous sommes allés en Russie.

Мы вдвоём поехали в Бретань на несколько дней.

Nous sommes partis tous les deux quelques jours en Bretagne.

- Поехали на край света.
- Поедем на край света.

Allons au bout du monde.

Потом мы поехали в Киото, где пробыли неделю.

Ensuite nous sommes allés à Kyoto, où nous sommes restés une semaine.

Том и Мэри поехали со мной в Бостон.

Tom et Mary sont allés avec moi à Boston.

Куда бы вы ни поехали, не забывайте писать мне.

Où que vous puissiez aller, n'oubliez pas de m'écrire.

- Пойдём за ёлкой.
- Пошли за ёлкой.
- Поехали за ёлкой.

Allons chercher un sapin de Noël.

Мои родители поехали в аэропорт, чтобы проводить моего дядю.

Mes parents sont partis à l'aéroport pour dire au-revoir à mon oncle.

- Пошли к тебе!
- Пойдём к тебе!
- Поехали к тебе!

Allons chez toi !

- Давай поедем на машине.
- Поедем на машине.
- Поехали на машине.

- Allons-y en voiture.
- Rendons-nous-y en voiture.
- Allons en voiture.

- Давай поедем на автобусе.
- Поедем на автобусе.
- Поехали на автобусе.

Prenons le bus.