Translation of "Появился" in French

0.006 sec.

Examples of using "Появился" in a sentence and their french translations:

Появился дым.

De la fumée apparut.

- В дверях появился мужчина.
- На пороге появился мужчина.

Un homme est apparu à la porte.

Появился в Ухане

Était apparu à Wuhan

Наконец он появился.

Il apparut enfin.

Он не появился.

- Il n'est pas venu.
- Il ne s'est pas montré.

Том не появился.

Tom n'est pas apparu.

Неподалеку появился тигр.

Un tigre apparait dans les environs.

У нас появился Зак —

Et Zach est entré dans notre vie,

Посмотрим, откуда появился вирус

Voyons d'où vient le virus

За дверью появился человек.

Un homme est apparu derrière la porte.

Он появился часом позже.

Il revint une heure après.

Когда появился наш мир?

Quand notre monde est-il apparu ?

Сегодня никто не появился.

- Personne n'est venu aujourd'hui.
- Personne n'a montré son nez aujourd'hui.

Он появился из ниоткуда.

- Il est apparu de nulle part.
- Il est sorti de nulle part.

Том появился из ниоткуда.

Tom est apparu de nulle part.

Мужчина появился за дверью.

Un homme est apparu derrière la porte.

Коронавирус появился в Китае.

Le coronavirus est apparu en Chine.

В итоге он не появился.

Finalement, il ne s'est pas montré.

Из-под стола появился кот.

Un chat apparut d'en dessous du bureau.

Внезапно он появился передо мной.

Il apparut tout d'un coup devant moi.

На небе появился солнечный луч.

- Dans le ciel apparut un rayon de lumière.
- Dans le ciel, un rayon de lumière apparut.

Он в конце концов появился.

Il a fini par apparaître.

Он появился в камуфляжной форме.

- Il apparut dans un uniforme de camouflage.
- Il est apparu dans un uniforme de camouflage.

Из-за двери появился человек.

Un homme est apparu derrière la porte.

- У них довольно рано появился первый ребёнок.
- Первый ребёнок у них появился довольно рано.

Ils ont eu leur premier enfant assez tôt.

И тогда у меня появился план.

J'ai adopté donc un plan.

Позже он появился в этот день

Plus tard, il est apparu ce jour-là

Почему ты не появился в субботу?

Pourquoi tu n'es pas venu samedi ?

- Том не появился.
- Том не явился.

Tom n'est pas apparu.

наш ребёнок не появился бы на свет,

notre enfant n'était pas arrivé,

Любопытный смелый человек появился в то время

Un homme courageux et curieux est apparu à ce moment-là

Я прождал час, но он не появился.

J'ai attendu pendant une heure, mais il n'est pas apparu.

Когда вдруг появился медведь, дети притворились мертвыми.

Lors de l'apparition soudaine de l'ours, les enfants firent les morts.

Внезапно на пороге появился какой-то человек.

Un homme apparut soudainement sur le seuil de la porte.

Мы долго ждали, но он не появился.

Nous avons attendu longtemps mais il n'est pas apparu.

Зуд появился спустя несколько часов после еды.

La démangeaison survint quelques heures après le repas.

Он не появился в звездах на фотографиях, сделанных

Il n'apparaissait pas dans les étoiles sur les photos prises

Как они бегали и бегали, когда появился вирус

Comment ont-ils couru et couru quand le virus est arrivé

В конце концов он так и не появился.

Finalement il n'est pas venu.

- Том появился из ниоткуда.
- Том возник из ниоткуда.

- Tom est apparu de nulle part.
- Tom a surgi de nulle part.

Том появился внезапно, словно вырос из-под земли.

Tom apparut soudainement, comme s'il avait surgit du sol.

Роберт Де Ниро появился в фильме в качестве камео.

Robert Deniro a fait une brève apparition dans le film.

У меня появился отличный пример, пока я готовилась к выступлению.

L'exemple parfait alors que je préparais cette conférence

сразу же появился хотя бы один человек, пожелавший ограбить его.

il y a eu au moins une personne qui s’est dit : « Je veux la dévaliser. »

- Ребёнок появился на свет совершенно здоровым.
- Ребёнок родился полностью здоровым.

- L'enfant est venu au monde en pleine santé.
- L'enfant est venue au monde en pleine santé.

Человек по имени Эндрю Карлссин появился в Америке в 2002 году

Un homme nommé Andrew Carlssin est apparu en Amérique en 2002

Я полчаса ждал своего друга, но он так и не появился.

J'attendis mon ami durant une demi-heure, mais il ne se montra pas.

- Из-за угла выехал большой грузовик.
- Из-за угла появился большой фургон.

Au coin, arriva un gros camion.

Том чувствовал себя таким несчастным, что проклинал тот день, когда появился на свет.

Tom se sentait si malheureux qu’il maudissait le jour où il était né.

- На сцену вышел человек в чёрном костюме.
- На сцене появился человек в чёрном костюме.

Un homme en costume noir est apparu sur scène.

- Я появился здесь на несколько минут раньше тебя.
- Я приехал за несколько минут до тебя.

Je suis arrivé quelques minutes avant toi.

Появился кролик пепельного цвета, и как только я к нему приблизился, он тут же вскочил и убежал обратно в лес.

Un lapin cendré apparut et dès que je m'approchai, il sauta et retourna dans les bois en courant.

- Мы долго ждали, но он не появился.
- Мы долго ждали, но оно не появилось.
- Мы долго ждали, но она не появилась.

Nous avons attendu longtemps, mais elle ne s'est pas montrée.