Translation of "позже" in German

0.014 sec.

Examples of using "позже" in a sentence and their german translations:

позже

später

- Сделай это позже.
- Сделайте это позже.

Mache es doch später.

- Позвони мне позже.
- Позвоните мне позже.

Ruf mich später an!

Возвращайся позже.

Komm bald wieder.

- Позвони мне позже, хорошо?
- Позвони мне позже, ладно?

Ruf mich später an, ok?

Он придёт позже.

Er kommt später.

- Увидимся!
- Увидимся позже.

Wir sehen uns später.

Перезвони мне позже.

Ruf mich später wieder an.

Позвони мне позже.

Ruf mich nachher an.

Я пойду позже.

Ich komme nach.

Это случится позже.

Das passiert später.

- Я прибыл позже, чем обычно.
- Я приехал позже обычного.

- Ich bin später als gewöhnlich angekommen.
- Ich kam später an als sonst.

- Я поговорю с тобой позже.
- Я поговорю с вами позже.

- Ich werde mich später mit dir unterhalten.
- Ich werde mich später mit euch unterhalten.
- Ich werde mich später mit Ihnen unterhalten.

Я делаю исследование позже

Ich recherchiere später

Мы обсудим это позже.

Das werden wir später besprechen.

Они догнали нас позже.

Sie holten uns später ein.

Он приехал чуть позже.

Er kam kurz darauf an.

Он появился часом позже.

- Er erschien eine Stunde später.
- Er tauchte eine Stunde später auf.

Поговорим об этом позже.

Lasst uns später darüber reden.

Я догоню вас позже.

Ich komme später nach.

Лучше раньше, чем позже.

Besser zu früh als zu spät.

Я перезвоню тебе позже.

- Ich ruf dich später an.
- Ich rufe dich später zurück.
- Ich rufe dich später an.

Обсудим эту проблему позже.

Wir werden später auf dieses Problem zu sprechen kommen.

Позже и другие пришли.

Später kamen auch andere.

Приходи не позже шести!

Komm spätestens sechs Uhr!

Я приехал позже обычного.

Ich bin später als gewöhnlich angekommen.

Я займусь этим позже.

Damit werde ich mich später befassen.

Я перезвоню ему позже.

Ich werde ihn später noch einmal anrufen.

Я перезвоню Вам позже.

Ich rufe Sie später zurück.

Мы займемся этим позже.

Wir werden uns später darum kümmern.

Позвони мне позже, хорошо?

Ruf mich später an, ok?

Я перезвоню чуть позже.

Ich werde wenig später zurückrufen.

Я нашёл это позже.

Ich fand es später.

Я могу вернуться позже.

Ich kann später wiederkommen.

Я запру дверь позже.

Ich schließe die Tür später.

Приходите не позже шести.

Kommen Sie spätestens um 6 Uhr.

Пожалуйста, позвони мне позже.

Bitte ruf mich später an.

Неделей позже она умерла.

Eine Woche später starb sie.

- Скажи ему, что я перезвоню позже.
- Скажи ему, я перезвоню позже.

- Sag ihm, dass ich später zurückrufe.
- Sagt ihm, dass ich später zurückrufe.
- Sagen Sie ihm, dass ich später zurückrufe.

- Скажи ей, я перезвоню позже.
- Скажи ей, что я перезвоню позже.

- Sag ihr, dass ich später zurückrufe.
- Sagt ihr, dass ich später zurückrufe.
- Sagen Sie ihr, dass ich später zurückrufe.

- Гром прогремел намного позже молнии.
- Гром прогремел намного позже удара молнии.

Der Donner kam lange nach dem Blitz.

- Можно я позже перезвоню?
- Можно я потом перезвоню?
- Я могу перезвонить позже?

Darf ich nachher anrufen?

- Я легла спать чуть позже обычного.
- Я лёг спать чуть позже обычного.

- Ich bin etwas später als gewöhnlich ins Bett gegangen.
- Ich ging etwas später als sonst ins Bett.

мы все увидим это позже

wir werden das alle später zusammen sehen

Позже это превратилось в Google

Es wurde später zu Google

Мы поговорим об этом позже.

- Wir werden später über die Angelegenheit sprechen.
- Wir werden später auf die Sache zu sprechen kommen.

Я позже дам тебе знать.

- Ich lasse es Sie später wissen.
- Ich werde dir später Bescheid geben.
- Ich werde euch später Bescheid geben.
- Ich werde ihnen später Bescheid geben.

Давайте обсудим этот вопрос позже.

Lasst uns das Problem später besprechen.

Я объясню тебе тему позже.

Ich werde dir das Thema später erklären.

Позже он об этом пожалел.

Er hat es anschließend bereut.

- Увидимся!
- До скорого!
- Увидимся позже.

Wir sehen uns.

Тремя годами позже началась война.

- Der Krieg begann drei Jahre später.
- Drei Jahre später ging der Krieg los.
- Der Krieg fing drei Jahre später an.
- Drei Jahre später begann der Krieg.

Мы позаботимся об этом позже.

Wir werden uns später darum kümmern.

Я присоединюсь к Вам позже.

- Ich komme später zu euch.
- Ich komme nach.

- Может быть, попозже.
- Возможно, позже.

Vielleicht später.

Мы умрём, раньше или позже.

Früher oder später werden wir sterben.

Я уберусь на кухне позже.

Ich räume die Küche später auf.

Мы обсудим это подробнее позже.

Hiervon werden wir später im Einzelnen sprechen.

Я вернусь за Томом позже.

Ich werde später für Tom zurückkommen.

- До скорого!
- Увидимся.
- Увидимся позже.

Bis später!

Я прибыл позже, чем обычно.

Ich bin später als gewöhnlich angekommen.

Можно я тебе позже позвоню?

Kann ich später anrufen?

Тремя минутами позже они остановились.

Sie hörten drei Minuten später auf.

Хочешь, пойдем позже вместе поедим?

Willst du danach mit mir essen gehen?

Мы поговорим с Томом позже.

Wir werden später mit Tom sprechen.

Мы обсудим эту проблему позже.

Wir werden später auf dieses Problem zu sprechen kommen.

Что ж, я зайду позже.

Dann komme ich später wieder.

Я хотел бы заплатить позже.

Ich möchte später bezahlen.

Том женился позже, чем я.

Tom hat später geheiratet als ich.

- Потом объясню.
- Я объясню позже.

Ich erkläre es später.

Я объясню тебе ситуацию позже.

Ich werde dir die Situation später erklären.

Лучше бы это случилось позже.

Es wäre besser, wenn das später geschähe.

С датой мы определимся позже.

Das Datum wird später festgelegt werden.

- Она пришла на час позже назначенного времени.
- Она пришла на час позже условленного времени.

Sie kam eine Stunde nach der verabredeten Zeit.

и позже сама выбрала себе мужа.

und heiratete schließlich den Mann ihrer Wahl.

Поэтому мы спрашиваем: может, прийти позже?

Wir fragen, ob wir lieber später kommen sollen.

Позже мне поставили диагноз синдрома Аспергера,

Später bekam ich die Diagnose Asperger-Syndrom,

Мимар Синан позже работал над укреплением

Mimar Sinan arbeitete später an der Stärkung

Позже он появился в этот день

Später erschien er an diesem Tag

Автобус приехал на десять минут позже.

- Der Bus ist zehn Minuten zu spät angekommen.
- Der Bus hatte zehn Minuten Verspätung.
- Der Bus kam zehn Minuten zu spät an.
- Der Bus kam zehn Minuten zu spät.

Она говорит, что позвонит тебе позже.

Sie sagt, sie ruft dich später an.