Translation of "Попробуй" in French

0.015 sec.

Examples of using "Попробуй" in a sentence and their french translations:

- Попробуй это.
- Попробуй!

- Tente-le !
- Tentez-le !
- Essaye voir !
- Essayez-le !
- Essaye.

- Попробуй торт.
- Попробуй пирог.

Goûte au gâteau.

Попробуй!

- Essaie !
- Essayez !

Попробуй.

- Essaies-en !
- Essayez-en !
- Essaie.

- Попробуй меня остановить!
- Попробуй меня арестовать!

Essaie de m'arrêter !

Попробуй пирога.

Goûte au gâteau.

Конечно, попробуй.

D'accord, essayons-le.

- Попробуйте!
- Попробуй!

- Essaie !
- Essayez !

Просто попробуй!

Essaie-le simplement !

Попробуй это!

Essaie cela !

Просто попробуй.

Tentez votre chance.

Попробуй немного.

Essaie un peu.

Попробуй это.

Goûte ça.

Попробуй, пожалуйста.

Essaie, s'il te plaît.

Попробуй ещё.

- Essaie encore.
- Essaie de nouveau.

Попробуй его.

Goûte-le.

Попробуй её.

Goûte-la.

Попробуй этот.

Essaie celui-là.

- Попробуй это.
- Попробуйте это.
- Попробуй вот это.

- Essaie ceci !
- Essayez ceci !
- Essaye ceci.

- Попробуй к нему подойти.
- Попробуй к ней подойти.
- Попробуй к ним подойти.

Essaye de t'en approcher.

- Попробуй об этом подумать.
- Попробуй над этим подумать.

Essaie d'y penser.

- Попробуйте её.
- Попробуйте его.
- Попробуй её.
- Попробуй его.

- Goûte-le.
- Goûte-la.
- Goûtez-le.
- Goûtez-la.

Попробуй меня остановить!

- Essaie de m'arrêter !
- Essaie donc de m'arrêter !

На-ка, попробуй.

Tiens, goûte ça !

Попробуй решить проблему.

Essaie de résoudre le problème.

Попробуй остановить меня.

Essaie de m'arrêter.

Попробуй открыть дверь.

Essaie d'ouvrir la porte !

Попробуй другую дверь.

- Essaie une autre porte !
- Essayez une autre porte !

Попробуй ещё раз!

- Essaie encore !
- Essayez encore !

Попробуй ещё раз.

- Essaie-le encore une fois.
- Essaie encore une fois.

Давай же. Попробуй.

Allez. Essaye.

Попробуй этот пирог.

Essaye ce gâteau.

Хотя бы попробуй!

Essaie, au moins !

Попробуй пока это.

Essaie ça pour voir.

- Попробуй остановить меня.
- Попробуй меня остановить.
- Попробуйте меня остановить.

- Essaie de m'arrêter !
- Essayez de m'arrêter !

- Иди, попробуй сейчас.
- Давай, попробуй сейчас.
- Давай, примерь теперь.

- Vas-y, essaye maintenant !
- Allez-y, essayez maintenant !

- Попробуй заняться чем-нибудь другим.
- Попробуй заняться чем-нибудь ещё.

Essaie de faire quelque chose d'autre.

- Попробуй это.
- Попробуйте это.

- Essayez ceci !
- Goûte ça.
- Goûtez ceci.

Попробуй обратиться в полицию.

Et si t’allais en parler à la police ?

- Попробуй ещё.
- Попытайся ещё.

- Essaie encore.
- Essayez de nouveau.
- Essaye encore.
- Essaie de nouveau.
- Essaye de nouveau.
- Essaie à nouveau.
- Essaye à nouveau.
- Essaie encore !

Давай, попробуй ещё раз.

Allez, essaie encore.

Попробуй это когда-нибудь.

Tu devrais essayer, un de ces jours.

- Попробуй угадать.
- Попробуйте угадать.

Devinez !

- Попробуй поспать.
- Попробуйте поспать.

- Essaie de dormir.
- Essayez de dormir.

- Вот, попробуй.
- Вот, попробуйте.

Tiens, goûte.

- Попробуй.
- Попробуйте.
- Попытайся.
- Попытайтесь.

Essaie.

Попробуй этот пирог, пожалуйста.

Goûte ce gâteau, s'il te plaît.

- Попытайся вспомнить!
- Попробуй вспомнить!

Essaie de te souvenir !

Попробуй, хватает ли соли.

Goûte pour voir si c'est assez salé !

Попробуй меня только остановить!

Essaie donc de m'arrêter !

- Попробуй поставить себя на его место.
- Попробуй поставить себя на её место.

Mets-toi à sa place pour voir.

Попробуй быть толерантным к остальным.

Essayez de faire preuve de patience avec les autres.

Эти пирожные вкусные. Попробуй одно.

Ces gâteaux sont bons. Goûtes-en un.

Попробуй и увидишь, что будет.

Essaie-le et tu verras ce qui se passe.

Попробуй заняться чем-нибудь другим.

Essaie de faire quelque chose d'autre.

Попробуй пирог, который я испекла.

Goûte le gâteau que j'ai préparé.

Попробуй попрыгать на одной ноге.

Essaye de sauter à cloche-pied.

- Примерь это.
- Попробуй вот это.

Essaie ceci !

Так что просто попробуй их.

Alors, essayez-les.

- Попробуй ещё раз.
- Попробуйте ещё раз.

- Essaie encore.
- Essayez de nouveau.
- Essaie de nouveau.

- Попробуй успокоиться.
- Постарайтесь успокоиться.
- Постарайся успокоиться.

- Essaie de te calmer !
- Essayez de vous calmer !

- Попробуй её найти.
- Постарайся её найти.

Essaie de la trouver.

- Попробуй открыть дверь.
- Попробуйте открыть дверь.

- Essaie d'ouvrir la porte !
- Essayez d'ouvrir la porte !

- Попробуй меня остановить!
- Попробуйте меня остановить!

- Essaie de m'arrêter !
- Essayez de m'arrêter !

Только попробуй заговорить с моей девушкой.

- Gare à toi si tu parles à ma petite amie.
- Je te défends de parler à ma petite amie.

- Попробуй вот этого.
- Попробуйте вот этого.

- Essaie de ça !
- Essayez de ça !

- Попробуй отдохнуть.
- Постарайся отдохнуть.
- Постарайтесь отдохнуть.

- Essaie de te reposer.
- Essayez de vous reposer.

- Хотя бы попытайся!
- Хотя бы попробуй!

Essaie, au moins !

- Попробуй этот соус.
- Попробуйте этот соус.

Essaie cette sauce.

- Попробуй ещё раз!
- Попробуйте ещё раз!

- Essaie de nouveau.
- Essayez encore !
- Réessayez !

- Попробуй лучше это.
- Примерь лучше это.

Essaye plutôt ceci.

- Попробуй это сделать.
- Попробуйте это сделать.

Essaie de faire cela.

- Попробуй это решить.
- Попытайся это решить.

Essaye de résoudre ça.

Попробуй это вино, посмотрим, понравится ли тебе.

Goûtez ce vin pour voir si vous l'aimez.

Попробуй поставить себя на место своей матери.

Essaie de te mettre à la place de ta mère.

Попробуй определить, сколько ты тратишь на книги.

Essaie d'estimer combien tu dépenses en livres.

Попробуй забыть об этом на несколько минут.

Essaie de l'oublier quelques minutes.

Соус из паприки тоже очень вкусный! Попробуй!

La sauce au paprika est aussi très bonne ! Essaye-la !

Попробуй взглянуть на это с их точки зрения.

Essaye de voir ça de leur point de vue.

- Попробуй угадать.
- Попробуйте угадать.
- Угадай!
- Угадайте!
- А ты угадай!

- Risque une hypothèse !
- Risquez une hypothèse !
- Hasarde une hypothèse !
- Devinez !