Translation of "Неделю" in French

0.015 sec.

Examples of using "Неделю" in a sentence and their french translations:

- Дай мне неделю.
- Дайте мне неделю.

- Donnez-moi une semaine.
- Donne-moi une semaine.

- Я буду ждать неделю.
- Я подожду неделю.

J'attendrai pendant une semaine.

- Неделю назад она заболела.
- Она заболела неделю назад.

Elle est tombée malade il y a une semaine.

- Он не мылся неделю.
- Он неделю не мылся.

Il ne s'est pas lavé pendant une semaine.

- Я уеду через неделю.
- Я поеду через неделю.

Je partirai dans une semaine.

- Меня неделю не будет.
- Меня не будет неделю.

Pendant une semaine, je serai absent.

- Дождь шёл всю неделю.
- Всю неделю шёл дождь.

Il a plu pendant toute la semaine.

Неделю спустя Рамел

Ramel, une semaine plus tard,

Встретимся через неделю.

On se revoit dans une semaine exactement.

Дождь продолжался неделю.

La pluie dura une semaine.

Битва продолжалась неделю.

La bataille dura une semaine.

Снег шёл неделю.

Il a neigé durant une semaine.

Дождь шёл неделю.

Il a plu pendant une semaine.

Дай мне неделю.

Donne-moi une semaine.

Дайте мне неделю.

Donnez-moi une semaine.

- Ты всю неделю был один?
- Ты всю неделю была одна?
- Вы всю неделю были один?
- Вы всю неделю были одна?

- As-tu été seul pendant toute la semaine ?
- As-tu été seule toute la semaine ?

- Я останусь здесь на неделю.
- Я пробуду здесь неделю.

Je resterai ici pendant une semaine.

- Вечеринка была отложена на неделю.
- Вечеринку отложили на неделю.

La fête fut reportée d'une semaine.

- Где ты был всю неделю?
- Где вы были всю неделю?
- Ты где всю неделю пропадал?

- Où avez-vous été toute la semaine ?
- Où as-tu été toute la semaine ?

- Я планирую оставаться там одну неделю.
- Я планирую пробыть там неделю.
- Я думаю пробыть там неделю.

Je compte rester là une semaine.

- Они встречаются раз в неделю.
- Они видятся раз в неделю.

- Ils se rencontrent une fois par semaine.
- Ils se voient une fois par semaine.

- Неделю назад мне выдернули зуб.
- Неделю назад мне вырвали зуб.

Cela fait une semaine que l'on m'a arraché une dent.

- Я была занята всю неделю.
- Я был занят всю неделю.

- J'ai été occupé toute la semaine.
- J'ai été occupée toute la semaine.

- Всю неделю была плохая погода.
- Погода всю неделю была плохая.

Le temps a été mauvais pendant toute la semaine.

- Всю прошлую неделю шёл дождь.
- Дождь шёл всю прошлую неделю.

Il a plu toute la semaine dernière.

- Он моет велосипед каждую неделю.
- Он моет мотоцикл каждую неделю.

Il lave la bicyclette chaque semaine.

- Я неделю пролежала в больнице.
- Я неделю пролежал в больнице.

- Je suis resté à l'hôpital une semaine.
- Je suis restée à l'hôpital pendant une semaine.

неделю спустя после фестиваля,

Une semaine après la fin du festival.

происходит в первую неделю.

arrivent dans la première semaine.

Метель бушевала целую неделю.

- La tempête de neige se déchaîna pendant toute une semaine.
- La tempête de neige s'est déchaînée durant toute une semaine.

Я неделю просидел дома.

Je suis resté une semaine à la maison.

Всю неделю шел снег.

Il neigeait depuis une semaine.

Я буду ждать неделю.

J'attendrai une semaine.

Через неделю дом рухнул.

La maison s'écroula une semaine plus tard.

Дождь шёл целую неделю.

Il a plu pendant une semaine.

Я взял неделю отпуска.

J'ai pris une semaine de congés.

Я уволился через неделю.

J'ai arrêté après une semaine.

Она умерла неделю спустя.

Elle mourut une semaine plus tard.

До встречи через неделю!

À la semaine prochaine !

Собрания проходят каждую неделю.

La réunion a lieu toutes les semaines.

Почти неделю идёт дождь.

Cela fait presque une semaine qu'il pleut.

Я проболел всю неделю.

J'ai été malade toute la semaine.

Она заболела неделю назад.

Elle est tombée malade il y a une semaine.

Мы познакомились неделю назад.

Il y a une semaine qu'on s'est rencontrés.

Он жил здесь неделю.

Il habite ici depuis une semaine.

Меня неделю не будет.

Pendant une semaine, je serai absent.

Мэри уже неделю болеет.

Marie est malade depuis une semaine.

- Я планирую остановиться там на неделю.
- Я намерен пробыть там неделю.

J'ai l'intention de rester là-bas pendant une semaine.

- Мэри пишет мне каждую неделю.
- Мэри пишет мне раз в неделю.

Marie m'écrit chaque semaine.

- Он взял отгул на неделю.
- Он взял недельный отпуск.
- Он взял отпуск на неделю.
- Он взял неделю отпуска.

Il a pris une semaine de congé.

- Неделю назад она родила близнецов.
- Неделю назад она произвела на свет двух близнецов.
- Неделю назад она родила двойню.

Elle a donné naissance à des jumeaux il y a une semaine.

- Он мне пишет раз в неделю.
- Он пишет мне раз в неделю.

Il m’écrit une fois par semaine.

- Я планирую оставаться там одну неделю.
- Я планирую задержаться там на неделю.

Je compte rester là une semaine.

- Сколько часов в неделю Вы работаете?
- Сколько часов в неделю ты работаешь?

Combien d'heures par semaine travailles-tu ?

- Том уехал в Бостон на неделю.
- Том поехал в Бостон на неделю.

Tom a passé une semaine à Boston.

- Я буду занят всю следующую неделю.
- Я буду занята всю следующую неделю.

- Je serai occupé toute la semaine prochaine.
- Je serai occupée toute la semaine prochaine.

- Я намерен остаться на целую неделю.
- Я намерен остаться на всю неделю.

J'ai l'intention de rester toute une semaine.

- Почтальон ходит только раз в неделю.
- Почтальон приходит только раз в неделю.

Le facteur ne passe qu'une seule fois par semaine.

- Надеюсь, ты останешься на всю неделю.
- Надеюсь, вы останетесь на всю неделю.

- J'espère que vous resterez toute la semaine.
- J'espère que tu resteras toute la semaine.

Мы поехали туда на неделю.

- Nous y allâmes pour une semaine.
- Nous y sommes allés pour une semaine.

Я был занят всю неделю.

J'ai été occupé toute la semaine.

Я неделю лежал в больнице.

J'étais à l'hôpital pendant une semaine.

Мы планируем остаться на неделю.

Nous envisageons de rester une semaine.

Я плаваю раз в неделю.

Je nage une fois par semaine.

Она пишет мне каждую неделю.

Elle m'écrit chaque semaine.

Они встречаются раз в неделю.

Ils se rencontrent une fois par semaine.

Он моет машину каждую неделю.

Il lave la voiture chaque semaine.

Они делают это каждую неделю.

- Ils le font chaque semaine.
- Elles le font chaque semaine.

Мы перенесли собрание на неделю.

Nous avons déplacé la réunion d'une semaine.

Я видел его неделю назад.

Je l'ai vu il y a une semaine.

Билеты были распроданы за неделю.

Les billets ont été vendus en une semaine.

Я делаю это каждую неделю.

Je fais ça toutes les semaines.

Давайте собираться здесь каждую неделю.

Réunissons-nous ici hebdomadairement.

Эту неделю я в отпуске.

Je suis en vacances cette semaine.

Я неделю пробыл в больнице.

J'étais à l'hôpital pendant une semaine.

Я провёл неделю в больнице.

J'ai passé une semaine à l'hôpital.

Я думаю пробыть тут неделю.

J'ai l'intention de rester une semaine.

Я видел её неделю назад.

Je l'ai vue il y a aujourd'hui une semaine.

Всю последнюю неделю я работал.

Cette semaine j'ai travaillé tout le temps.

Что ты делал эту неделю?

Qu'est-ce que tu as fait cette semaine?

Том пробудет в Бостоне неделю.

Tom sera à Boston pendant une semaine.