Translation of "Вторую" in French

0.007 sec.

Examples of using "Вторую" in a sentence and their french translations:

первую, вторую, третью, четвёртую,

La première, la seconde, la troisième, la quatrième,

за вторую — 2 000 долларов,

Pour la deuxième, 2 000 dollars.

Весь материал обретает вторую жизнь.

et tous les matériaux sont reconvertis.

Врачи отказались проводить вторую операцию.

Les médecins ont refusé d'effectuer une deuxième opération.

Россия превратилась во вторую сверхдержаву.

La Russie est devenue une deuxième superpuissance.

Дайте мне вторую порцию, пожалуйста.

Puis-je me resservir ?

Всю вторую половину дня шёл дождь.

Il a plu tout au long de l'après-midi.

Всю вторую половину дня она готовила.

- Elle a passé son temps à cuisiner tout l'après-midi.
- Elle passa tout l'après-midi à cuisiner.

Том налил себе вторую чашку кофе.

Tom s'est versé une deuxième tasse de café.

Я проспал всю вторую половину дня.

J'ai dormi tout l'après-midi.

Вчера всю вторую половину дня шёл дождь.

Hier, il a plu toute l'après-midi.

Вторую половину дня они провели возле бассейна.

- Elles passèrent l'après-midi autour de la piscine.
- Elles ont passé l'après-midi autour de la piscine.
- Ils passèrent l'après-midi autour de la piscine.
- Ils ont passé l'après-midi autour de la piscine.

Он прождал меня всю вторую половину дня.

- Il m'attendit tout l'après-midi.
- Il m'attendit toute l'après-midi.

Где ты был всю вторую половину дня?

- Où étais-tu toute l'après-midi ?
- Où as-tu été toute l'après-midi ?

но оставляем вторую ступень на вытянутой эллиптической орбите.

et nous effectuons cette étape dans une orbite très elliptique.

И вторую, такую же, я оставил на потом.

Et un deuxième pour plus tard.

Германия была союзником Италии во Вторую мировую войну.

L'Allemagne était alliée avec l'Italie durant la deuxième guerre mondiale.

Фестиваль проводится каждый год во вторую неделю января.

Le festival a lieu chaque année pendant la deuxième semaine de janvier.

Вторую неделю мы страдаем от волны невыносимой жары.

Nous sommes dans la deuxième semaine d'une implacable vague de chaleur.

Я всю вторую половину дня был в саду.

J'étais dans le jardin tout l'après-midi.

27 февраля я буду свободен всю вторую половину дня.

Je suis libre tout l'après-midi du 27 février.

Со следующей недели я буду работать во вторую смену.

Dès la semaine prochaine, je ferai partie de l'équipe du soir.

и он обрезается, и это попадает во вторую строку.

et il est coupé et est poussé à la deuxième ligne.

- Кто сделал одну ошибку и не исправляет, делает и вторую ошибку.
- Тот, кто совершил одну ошибку и не исправляет её, тем самым совершает вторую.

Celui qui a commis une faute et ne la corrige pas, en commet une seconde.

- Я себе ещё одну чашку кофе налью.
- Я себе вторую чашку кофе налью.

Je vais me servir un deuxième café.

Тот, кто совершил одну ошибку и не исправляет её, тем самым совершает вторую.

Celui qui a commis une faute et ne la corrige pas, en commet une seconde.

Практика так же важна, как и теория, но мы склонны ценить вторую и презирать первую.

La pratique est aussi importante que la théorie, mais nous sommes enclin à estimer la dernière et dédaigner la première.

- Здесь достаточно места, чтобы поставить вторую машину.
- Здесь достаточно места, чтобы поставить ещё одну машину.

Il y a assez de place pour mettre une autre voiture.

- На следующей неделе я буду работать в ночную смену.
- На следующей неделе я буду работать во вторую смену.

La semaine prochaine, je ferai l'équipe de nuit.