Translation of "операцию" in French

0.011 sec.

Examples of using "операцию" in a sentence and their french translations:

- Моей кошке сделали операцию.
- Моему коту сделали операцию.

Mon chat a été opéré.

или предложит операцию.

ou quand il suggère une opération.

Тому сделали операцию.

Tom a subi une intervention chirurgicale.

Он отменил операцию.

Il a annulé l'opération.

Том перенёс операцию.

Tom a survécu à l'opération.

Он решился на операцию.

Il décida de se faire opérer.

Он перенёс рискованную операцию.

Il a subi une opération risquée.

Я недавно перенёс операцию.

J'ai récemment subi une opération chirurgicale.

Мне надо сделать операцию?

- Ai-je besoin d'une opération ?
- Dois-je être opéré ?

Том решил сделать операцию.

Tom a décidé de subir l'intervention.

Она решилась на операцию.

Elle se décida à recourir à la chirurgie.

Моей собаке сделали операцию.

- Mon chien a été opéré.
- Ma chienne a été opérée.

- Ему сделали операцию на левой ноге.
- Он перенёс операцию на левой ноге.

Il a subi une opération chirurgicale à la jambe gauche.

Врачи отказались проводить вторую операцию.

Les médecins ont refusé d'effectuer une deuxième opération.

Он решил согласиться на операцию.

Il se décida à subir l'opération.

Компьютеры легко выполняют эту операцию.

Les ordinateurs font cette opération aisément.

Мне сделали операцию прошлым летом.

J'ai subi une opération, l'été dernier.

Он перенёс операцию на мозге.

Il a subi une opération chirurgicale au cerveau.

Вы даёте согласие на операцию?

Donnez-vous votre accord pour l'opération ?

- Моей кошке сделали операцию.
- Моему коту сделали операцию.
- Мою кошку прооперировали.
- Моего кота прооперировали.

Mon chat a été opéré.

синтетический аналог гормона щитовидки, сделать операцию.

un substitut synthétique, ou avec une opération.

для чего потребуется сделать повторную операцию.

qui pourrait finir par une deuxième opération.

предпочтут операцию под анестезией, чем без.

préféreraient subir une chirurgie avec l'anesthésie que sans.

Ему сделали операцию на левой ноге.

Il a été opéré de la jambe gauche.

Я был бы рад сделать ей операцию.

J'aimerais l'opérer.

Хирург убедил меня сделать операцию по трансплантации.

Le chirurgien m'a convaincu de subir une opération de transplantation.

Может ли больной перенести такую долгую операцию?

Le patient peut-il survivre à une si longue opération ?

- Моей собаке сделали операцию.
- Мою собаку прооперировали.

- Mon chien a été opéré.
- Ma chienne a été opérée.

В прошлом году моя организация проводила совместную операцию

L'année dernière, mon organisation a pris part à une opération

В тот день нашей бабушке, больной раком, сделали операцию.

Elle avait accompagné ma grand-mère qui s'était fait opérer d'un cancer.

Без работающего компьютера наведения астронавтам пришлось бы прервать операцию.

Sans un ordinateur de guidage fonctionnel, les astronautes devraient abandonner.

направляя и инструктируя местного врача через всю операцию, шаг за шагом.

guidant et encadrant l'intervention du médecin sur place étape par étape.

Том принял решение лечь на операцию, которую рекомендовал ему его врач.

Tom a décidé de subir l'opération que le médecin lui a recommandée.