Translation of "разговаривать" in Finnish

0.010 sec.

Examples of using "разговаривать" in a sentence and their finnish translations:

- Прекратите разговаривать.
- Хватит разговаривать.

Lopeta puhuminen.

- У меня нет желания разговаривать.
- Мне неохота разговаривать.

- Minua ei huvita jutella.
- Minun ei tee mieli jutella.

- Том не хочет с тобой разговаривать.
- Том не хочет с вами разговаривать.

Tomi ei halua puhua sinun kanssasi.

Трудно разговаривать на трёх языках.

On vaikea puhua kolmea kieltä.

Мы не можем сейчас разговаривать.

Emme voi puhua nyt.

Во время концерта разговаривать невежливо.

Konsertin aikana puhuminen on huonoa käytöstä.

Я люблю разговаривать с людьми.

Pidän kovasti ihmisille puhumisesta.

Почему животные не умеют разговаривать?

Miksi eläimet eivät osaa puhua?

Невежливо разговаривать, держа руки в карманах.

On epäkohteliasta puhua kädet taskuissa.

Том не захотел разговаривать с Мэри?

Eikö Tom halunnut puhua Marille?

Том не хочет со мной разговаривать.

Tomi ei halua keskustella kanssani.

С ним не о чем разговаривать.

Hänen kanssaan ei ole mitään keskusteltavaa.

- Я больше вообще с тобой не буду разговаривать.
- Я больше вообще не буду с вами разговаривать.

Minä en puhu sinulle enää koskaan.

Том не хотел ни с кем разговаривать.

Tom ei halunnut puhua kenellekään.

- Сегодня я ни с кем даже разговаривать не хочу.
- Сегодня я ни с кем разговаривать не хочу.

En halua puhua kenenkään kanssa tänään.

Том сказал сыну не разговаривать с полным ртом.

Tom käski poikaansa olemaan puhumatta ruoka suussa.

Не уверен, что он хочет со мной разговаривать.

En ole varma haluaako hän puhua kanssani.

Мне ни с кем не хочется сейчас разговаривать.

Minun ei tee mieli puhua kenenkään kanssa juuri nyt.

Том решил больше никогда не разговаривать с Мэри.

Tomi päätti, ettei hän puhu Marille enää koskaan.

Никто не может помешать мне разговаривать с Марикой.

Kukaan ei voi estää minua puhumasta Marikalle.

Было так шумно, что мы не могли разговаривать.

Siellä oli niin kova melu, että emme pystyneet jutella.

Он последний человек, с кем я хочу разговаривать.

Hän on viimeinen mies jolle haluan puhua.

- Вали отсюда! Я больше не хочу с тобой разговаривать!
- Проваливай! Я больше не хочу с тобой разговаривать!
- Проваливайте! Я больше не хочу с вами разговаривать!
- Убирайся! Я больше не хочу с тобой говорить!

- Ulos täältä! En halua enää puhua sinun kanssasi!
- Ulos täältä! Mä en enää haluu puhuu sun kaa!

Я поклялся, что никогда больше не буду с нею разговаривать.

- Vannoin, että en enää koskaan puhuisi hänelle.
- Vannoin, että en enää ikinä puhuisi hänelle.
- Vannoin, että en puhuisi hänelle enää ikinä.
- Vannoin, että en puhuisi hänelle enää koskaan.
- Vannoin, että en enää puhuisi hänelle.
- Vannoin, että en puhuisi hänelle enää.
- Vannoin, että en puhuisi enää hänelle.
- Vannoin, että en puhuisi enää koskaan hänelle.
- Vannoin, että en puhuisi enää ikinä hänelle.

- Том не захотел говорить с Мэри.
- Том не хотел говорить с Мэри.
- Том не хотел разговаривать с Мэри.
- Том не захотел разговаривать с Мэри.

Tom ei halunnut puhua Marin kanssa.

- Я не хочу говорить с Томом.
- Я не хочу разговаривать с Томом.

- En halua puhua Tomin kanssa.
- Mä en haluu puhuu Tomin kaa.

- Я не хочу разговаривать о погоде.
- Я не хочу говорить о погоде.

En halua puhua säästä.

- Не буду больше с ним говорить.
- Никогда больше не буду с ним разговаривать.

En puhu enää hänen kanssaan.

- Я не хочу ни с кем говорить.
- Я ни с кем не хочу разговаривать.

En halua puhua kenellekään.