Translation of "провести" in English

0.016 sec.

Examples of using "провести" in a sentence and their english translations:

Хорошо провести время!

Have a good time.

- Мы должны провести несколько тестов.
- Нам нужно провести несколько тестов.

We should run some tests.

- Как ты планируешь провести выходные?
- Как вы планируете провести выходные?

How do you plan to spend your weekend?

Постарайся хорошо провести день.

Try to have a good day.

Губернатор приказал провести расследование.

The governor ordered an investigation.

- С кем ты собираешься провести Рождество?
- С кем ты думаешь провести Рождество?
- С кем вы собираетесь провести Рождество?

Who do you plan to spend Christmas with?

- Ты можешь провести ночь у нас.
- Ты можешь провести ночь с нами.

You can spend the night with us.

- Где ты планируешь провести летние каникулы?
- Где вы планируете провести летние каникулы?

Where do you plan to spend your summer vacation?

- Где вы собираетесь провести летние каникулы?
- Где ты собираешься провести летние каникулы?

Where are you going to spend the summer holidays?

позволяя провести параллели в структурах.

You can immediately make out common structures.

Сегодня она рассчитывает провести нервосберегающую,

Today, she’s really hoping to do some of the nerve-sparing,

Где ты собираешься провести отпуск?

Where are you going to spend the vacation?

Где вы собираетесь провести отпуск?

Where do you intend to spend your vacation?

Надо провести где-нибудь черту.

One must draw the line somewhere.

Желаю тебе хорошо провести время.

- Have fun.
- Have a nice time.

...исследовать и весело провести время.

to explore and have fun with.

Где вы собираетесь провести лето?

Where do you plan to spend the summer?

Том собирается отлично провести время.

- Tom is going to have a great time.
- Tom will have a great time.

Правительство должно провести коренные изменения.

The government must make fundamental changes.

Пока, и хорошо провести время.

So long, have a good time.

Как ты собираешься провести выходные?

How are you going to spend your weekend?

Я предпочитаю провести собственное расследование.

I prefer doing my own research.

Желаю всем хорошо провести время.

- I want everybody to have a great time.
- I want everyone to have a great time.

- Хочешь провести остаток своей жизни в одиночестве?
- Хотите провести остаток своей жизни в одиночестве?

Do you want to spend the rest of your life alone?

- Я бы хотел провести вскрытие этого тела.
- Я бы хотела провести вскрытие этого тела.

I'd like to do an autopsy on this body.

- Я хочу провести с тобой свою жизнь.
- Я хочу провести свою жизнь с тобой.

I want to spend my life with you.

- Я не хочу провести свою жизнь здесь.
- Я не хочу провести здесь свою жизнь.

I don't want to spend my life here.

- Вы собираетесь весь день провести в постели?
- Ты собираешься весь день провести в постели?

Are you going to stay in bed all day?

- Вы можете попробовать провести этот опыт дома.
- Ты можешь попробовать провести этот опыт дома.

You can try this experiment at home.

плотно покушавшими, чтобы провести этот эксперимент.

after having eaten a lot.

Эндрю, вы сейчас пытаетесь провести меня,

Andrew, are you trying to bluff me

Мы пытаемся хорошо провести время здесь

We are trying to have a good time here

Где ты думаешь провести свой отпуск?

Where do you suppose you'll spend your vacation?

Было решено провести собрание в пятницу.

It has been agreed that the meeting will be held on Friday.

Я хочу провести тайное обследование тел.

I want a sub rosa investigation of the bodies.

Он хочет провести время с сыном.

He wants to spend time with his son.

Он хочет провести время с дочерью.

He wants to spend time with his daughter.

Она хочет провести время с сыном.

She wants to spend time with her son.

Она хочет провести время с дочерью.

She wants to spend time with her daughter.

Я хочу провести жизнь с Томом.

I want to spend my life with Tom.

Мы хотели бы провести несколько тестов.

We'd like to run some tests.

Узнай, как Том планирует провести выходные.

Find out how Tom plans to spend his weekend.

Том хотел провести выходные в Бостоне.

Tom wanted to spend the weekend in Boston.

Том должен провести лето в Бостоне.

Tom ought to spend the summer in Boston.

Тому пришлось провести ночь в тюрьме.

Tom had to spend a night in jail.

Я собираюсь провести выходные в Токио.

I am going to spend the weekend in Tokyo.

Мы планируем провести опрос общественного мнения.

We plan to elicit opinions from the public.

Ты можешь провести ночь с нами.

You can spend the night with us.

Сколько ночей ты собираешься здесь провести?

How many nights do you intend to stay here for?

Мы должны провести кое-какие тесты.

We should run some tests.

Я собираюсь провести выходные в Бостоне.

I'm going to spend the weekend in Boston.

Я хочу провести время с Томом.

I want to spend time with Tom.

Я хочу провести выходные с друзьями.

I want to spend the weekend with friends.

Я хочу провести лето в Бостоне.

I want to spend the summer in Boston.

Сами пришлось провести ночь в лесу.

Sami had to spend the night in the jungle.

Том решил провести ночь в Бостоне.

Tom decided to spend the night in Boston.

Ты не можешь провести ночь здесь.

You can't spend the night here.

- Я хочу провести с тобой всю свою жизнь.
- Я хочу провести с тобой всю жизнь.

I want to spend all my life with you.

- Ты хочешь провести с ней остаток жизни?
- Хочешь ли ты провести с ней оставшуюся жизнь?

Do you want to spend the rest of your life with her?

- Ты правда хочешь провести остаток своей жизни в тюрьме?
- Вы правда хотите провести остаток своей жизни в тюрьме?
- Ты правда хочешь провести остаток жизни в тюрьме?
- Ты действительно хочешь провести остаток жизни в тюрьме?
- Вы действительно хотите провести остаток жизни в тюрьме?

Do you really want to spend the rest of your life in prison?

- Я хочу провести с тобой всю оставшуюся жизнь.
- Я хочу провести с тобой остаток своей жизни.

I want to spend the rest of my life with you.

- Тебе меня не одурачить.
- Тебе меня не провести.
- Вам меня не одурачить.
- Вам меня не провести.

You don't fool me.

- Тебе нас не одурачить.
- Вам нас не одурачить.
- Тебе нас не провести.
- Вам нас не провести.

You don't fool us.

- Том знал, где Мэри хочет провести летние каникулы.
- Том знал, где Мэри хочет провести летний отпуск.

Tom knew where Mary wanted to spend her summer vacation.

он потребовал провести дуэль с маршалом Сультом,

he demanded to fight a duel with Marshal Soult,  

Она убедила мужа провести отпуск во Франции.

She talked her husband into having a holiday in France.

Было бы неплохо провести лето в горах.

It would be nice to spend the summer in the mountains.

Я собираюсь провести эти выходные на Гавайях.

I am going to spend this weekend in Hawaii.

Я не хочу провести каникулы, сидя дома.

I don't want to spend my vacations locked inside my house.

Разузнай, как Том собирается провести эти выходные.

Find out how Tom plans to spend his weekend.

Я хочу провести свою жизнь с Мэри.

I want to spend my life with Mary.

Хочешь провести остаток своей жизни в одиночестве?

Do you want to spend the rest of your life alone?

Мы рассчитываем провести две недели в Альпах.

We are counting on spending two weeks in the Alps.

Мы хотим провести отпуск в тихом месте.

We want to spend the holidays in a quiet place.

Почему ты согласилась провести вечер с Томом?

Why did you agree to spend the evening with Tom?

Мне придется весь день провести в постели.

I have to stay in bed all day.

Ты планируешь летом провести отпуск с Томом?

Do you plan to spend your summer vacation with Tom?

Я планирую провести новогодние каникулы в Австралии.

- I plan to spend the New Year's holiday in Australia.
- My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.

Хотите провести остаток своей жизни в одиночестве?

Do you want to spend the rest of your life alone?

Она хотела провести с ним остаток жизни.

She wanted to spend the rest of her life with him.

Том, с кем ты собираешься провести Рождество?

Tom, who are you going to spend Christmas with?

Тебе бы стоит провести время с друзьями.

You should go hang out with your friends.

Я хочу провести с тобой целый день.

I want to spend the whole day with you.

Думаю, пора мне провести уборку в гараже.

I think it's time for me to clean the garage.

Том мог провести в Бостоне много времени.

Tom could be in Boston for a long time.