Translation of "расследование" in English

0.012 sec.

Examples of using "расследование" in a sentence and their english translations:

- Как идёт расследование?
- Как продвигается расследование?

How is the investigation going?

- Расследование продолжается.
- Расследование идёт своим ходом.

The investigation is continuing.

Расследование продолжается.

- It's an ongoing investigation.
- The investigation is ongoing.
- The investigation is continuing.

Будет расследование.

There's going to be an investigation.

Было расследование?

Was there an investigation?

Ведётся расследование.

An investigation is ongoing.

Расследование застопорилось.

The investigation stalled.

- Я проведу основательное расследование.
- Я проведу тщательное расследование.

I'll make a thorough investigation.

Расследование началось немедленно

Investigation opened immediately

Полиция ведёт расследование.

- The police are looking into the matter.
- The police are looking into it.

Расследование ещё продолжается.

The investigation is still ongoing.

Расследование было неполным.

The investigation was incomplete.

Было начато расследование.

- An investigation was launched.
- An investigation has been launched.

Наше расследование продолжается.

Our investigation is ongoing.

Ведётся полицейское расследование.

A police investigation is underway.

Том ведёт расследование.

Tom is investigating.

Продолжайте ваше расследование.

Continue your investigations.

Полиция начала расследование.

The police have opened an investigation.

Полиция проводит расследование.

The police are looking into the matter.

- Расследование ни к чему не привело.
- Расследование не дало результатов.

The inquiry did not conclude.

Полиция продолжила своё расследование.

The police continued their investigation.

- Следствие ведётся.
- Расследование ведётся.

The investigation is under way.

Мы провели тщательное расследование.

We've made a thorough search.

Мы немедленно начнём расследование.

We'll start an investigation immediately.

«Как проходит расследование?» – «Расследуем».

"How is the research going?" "Reasonably well."

Это ваше первое расследование?

Is this your first investigation?

Полиция сразу начала расследование.

Police immediately began investigating.

- Расследование окончено.
- Следствие завершено.

The investigation is over.

Полиция продолжает своё расследование.

Police are continuing their investigation.

Было начато полицейское расследование.

The police have opened an investigation.

Губернатор приказал провести расследование.

The governor ordered an investigation.

Том продолжил своё расследование.

Tom continued his investigation.

Нам нужно независимое расследование.

We need an independent investigation.

Сами начал собственное расследование.

- Sami launched his own investigation.
- Sami began his own investigation.

Мы ещё проводим расследование.

We're still investigating.

Мы всё ещё проводим расследование.

We're still investigating.

Я предпочитаю провести собственное расследование.

I prefer doing my own research.

Семья Сами начала собственное расследование.

Sami's family launched their own investigation.

В ответ российское министерство спорта начало расследование,

In response, Russia's ministry of sport launched an investigation into the event

Не всякое полицейское расследование обязательно ведёт к задержанию подозреваемого.

Not all police investigations necessarily lead to the arrest of a suspect.

- Том проведёт расследование.
- Том всё выяснит.
- Том наведёт справки.

Tom is going to investigate.

- До 1991 года «дятловедение» пребывало в свердловском подполье.
- До 1991 года, расследование гибели группы Дятлова пребывало в Свердловском подполье.

Until 1991, investigation into the death of the Dyatlov group was in the Sverdlovsk underground.