Translation of "примешь" in English

0.004 sec.

Examples of using "примешь" in a sentence and their english translations:

Ты примешь подарки.

You'll accept the gifts.

Когда ты примешь ванну?

When will you take a bath?

- Если примешь это лекарство, тебе станет лучше.
- Если примешь это лекарство, почувствуешь себя лучше.

If you take this medicine, you'll feel better.

Надеюсь, ты примешь все необходимые меры.

I expect you to make all the necessary arrangements.

Я знаю, что ты примешь верное решение.

- I know you'll make the right decision.
- I know that you'll make the right decision.

Я знал, что ты примешь верное решение.

I knew you'd make the right decision.

Если не примешь решение быстро, то возможность пропадёт.

Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.

Если примешь это лекарство, то вылечишься от простуды.

You can get rid of the cold if you take this medicine.

Если ты примешь это лекарство, тебе станет намного лучше.

If you take this medicine, you'll feel a lot better.

- Ты примешь участие в церемонии?
- Вы примете участие в церемонии?

- Will you take part in the ceremony?
- Are you going to attend the ceremony?

- Надеюсь, ты примешь правильное решение.
- Надеюсь, вы примете правильное решение.

I hope you'll make the right decision.

- Что? Ты опять примешь её сторону?!
- Что? Вы опять примете её сторону?!

What! You going to take her side again!?

- Ты примешь красную таблетку или синюю?
- Вы примете красную таблетку или синюю?

Will you take the red pill or the blue pill?

- Тебе станет гораздо лучше, если ты примешь это лекарство.
- Ты будешь чувствовать себя намного лучше, если выпьешь это лекарство.

This medicine will make you feel much better.

- Я знал, что ты встанешь на сторону Тома.
- Я знал, что вы встанете на сторону Тома.
- Я знал, что ты примешь сторону Тома.
- Я знал, что вы примете сторону Тома.

I knew you'd take Tom's side.