Translation of "станет" in English

0.012 sec.

Examples of using "станет" in a sentence and their english translations:

Станет хуже.

It'll get worse.

- Теперь всё станет проще.
- Теперь станет полегче.

Things will get easier from now on.

- Он станет хорошим врачом.
- Он станет хорошим доктором.

He will become a good doctor.

- Тебе скоро станет лучше.
- Вам скоро станет лучше.

You'll feel better soon.

Она станет врачом.

She will become a doctor.

Это станет вызовом.

It's gonna be a challenge.

Юми станет учителем.

Yumi will become a teacher.

Станет ещё холоднее.

It's going to get even colder.

Скоро станет светло.

It will soon grow light.

Скоро станет тепло.

It'll get warm soon.

Том станет учителем.

- Tom will become a teacher.
- Tom will be a teacher.

Станет намного холоднее.

It's going to get a lot colder.

Он станет врачом.

He is going to become a doctor.

- Однажды всё это станет твоим.
- Однажды всё это станет вашим.

One day, all this will become yours.

- После этой грозы станет свежее.
- После этой грозы станет прохладнее.

After this storm it will be cooler.

- Его поведение станет более агрессивным.
- Её поведение станет более агрессивным.

Her behavior will become more aggressive.

- Надеюсь, тебе не станет скучно.
- Надеюсь, вам не станет скучно.

- I hope you aren't getting bored.
- I hope that you aren't getting bored.
- I hope that you're not getting bored.
- I hope you're not getting bored.

Это станет запоминающимся временем.

That'll make for a memorable time.

Она станет хорошей женой.

She'll make a good wife.

Он скоро станет отцом.

He'll become a father soon.

Том скоро станет отцом.

Tom is going to be a father soon.

Том снова станет дедушкой.

- Tom's going to be a grandfather again.
- Tom is going to be a grandfather again.

Наказанием Тому станет смерть.

The punishment for Tom shall be death.

Том станет отличным преподавателем.

Tom will make a good teacher.

Черное не станет белым.

Two blacks do not make a white.

Вам скоро станет лучше.

- You will soon get well.
- You'll be better soon.

Эта теория станет общепризнанной.

The theory will find general acceptance.

Кто станет такое носить?

Who would wear that?

Что с ним станет?

What will become of him?

Надеюсь, ей станет лучше.

I hope she will get well.

Эта мечта станет явью.

This dream will come true.

Что с нами станет?

What is going to become of us?

Том не станет рисковать.

Tom won't risk it.

Тому скоро станет лучше.

Tom will get better soon.

Это станет ужасной трагедией.

This would be a terrible tragedy.

Тебе скоро станет лучше.

You'll be better soon.

- Тебе скоро станет лучше.
- Ты скоро поправишься.
- Скоро тебе станет лучше.

- You'll get well soon.
- You'll be better soon.

- Надеюсь, Том не станет нам лгать.
- Надеюсь, Том не станет нам врать.
- Надеюсь, Том не станет нас обманывать.

- I hope Tom doesn't lie to us.
- I hope that Tom doesn't lie to us.

- Она станет врачом через два года.
- Через два года она станет врачом.

She will become a doctor in two years.

- После горячего душа тебе станет лучше.
- После горячего душа вам станет лучше.

You'll feel better after a hot shower.

- Том даже не станет нас слушать.
- Том и слушать нас не станет.

Tom won't even listen to us.

- Через несколько дней Вам станет лучше.
- Через несколько дней тебе станет лучше.

You'll get better in a few days.

- Он, возможно, никогда не станет знаменит.
- Возможно, он никогда не станет знаменит.

It may be that he will never be famous.

- Сомневаюсь, что Том станет тебе врать.
- Сомневаюсь, что Том станет вам врать.

- I doubt Tom will lie to you.
- I doubt that Tom will lie to you.

И он станет множеством вещей.

It will become many things.

Однако когда спорт станет многопользовательским,

But sports are about to go multiplayer,

Gen-U станет открытой платформой,

Gen-U is to be an open platform,

Это станет объектом будущего исследования.

That will be the subject of future research.

Станет ли Турция европейской Венесуэлой?

Will Turkey become the European Venezuela?

- Скоро потеплеет.
- Скоро станет теплее.

It will get warmer soon.

В марте Генри станет совершеннолетним.

Henry will come of age this March.

Однажды Том станет хорошим футболистом.

Tom will become a good soccer player some day.

Её поведение станет более агрессивным.

Her behavior will become more aggressive.

Он не станет хорошим игроком.

He won't be a good player.

Он станет хорошим капитаном команды.

He will make a good team captain.

Надеюсь, тебе скоро станет лучше!

I hope you get well soon!

Уверен, она станет великолепной певицей.

I'm sure she will become a great singer.

Если станет скучно, уйду домой.

- If it gets boring, I will go home.
- If it gets boring, I'll go home.

Надеюсь, ей скоро станет лучше.

I hope that she'll get better soon.

Надеюсь, скоро ему станет лучше.

I hope he'll get better soon.

Если станет скучно, пойду домой.

- If it gets boring, I will go home.
- If it gets boring, I'll go home.

Наверное, он не станет известным.

- Perhaps he'll never become famous.
- Maybe he won't become famous.
- He probably won't become famous.

Он станет хорошим главой семьи.

He'll become a good family man.

Я думал, всё станет проще.

I thought it'd get easier.

Она станет знаменитой в будущем.

She will be famous in the future.

Станет ещё хуже, я знаю.

It's getting even worse, I know.

Когда-нибудь она станет знаменитой.

She's going to be famous someday.

Надеюсь, моя книга станет бестселлером.

I hope my book becomes a bestseller.

Завтра тебе станет лучше, обещаю.

You'll feel better tomorrow, I promise.

Том станет выпускником в октябре.

Tom will graduate in October.

От этого лучше не станет.

It won't do any good.

Я надеюсь, что станет лучше.

I hope things get better.

депрессия станет киллером номер один,

depression will become a top killer,

Тому совсем скоро станет лучше.

It won't be long before Tom gets better.

Надеюсь, Тому скоро станет лучше.

I hope Tom will get better soon.

Том не станет называть имён.

Tom won't name names.

Не думаю, что станет лучше.

- I don't think it'll get better.
- I don't think that it'll get better.

Том когда-нибудь станет учителем.

- Tom will be a teacher someday.
- Tom is going to be a teacher someday.

- Я поправлюсь.
- Мне станет лучше.

I'll get better.

Надеюсь, вам не станет скучно.

I hope you aren't getting bored.

Надеюсь, тебе не станет скучно.

I hope you aren't getting bored.