Translation of "необходимые" in English

0.007 sec.

Examples of using "необходимые" in a sentence and their english translations:

- У тебя есть необходимые навыки.
- У вас есть необходимые навыки.

You have the necessary skills.

Он вносит необходимые изменения.

He makes necessary changes.

Пожалуйста, сдайте необходимые бумаги.

Please hand in the necessary papers.

Мы приняли необходимые меры.

We took the necessary measures.

У вас есть необходимые навыки.

You have the necessary skills.

Но отчаянно необходимые подкрепление и боеприпасы

But desperately-needed  reinforcements and ammunition  

Надеюсь, ты примешь все необходимые меры.

I expect you to make all the necessary arrangements.

что они, возможно, не получают необходимые знания.

that they're worried that they're not getting the skills that they need.

Новый двигатель должен пройти все необходимые испытания.

The new engine must undergo all the necessary tests.

У нас есть все необходимые нам доказательства.

We have all the evidence we need.

У нас есть все необходимые доказательства против вас.

We have all the evidence against you we need.

У Тома были необходимые навыки, чтобы успешно сделать работу.

Tom had the skill set required to successfully do the job.

Еще это возможность закрепить узы, необходимые в такой большой семье.

It's also a chance to cement the bonds that keep such a large family together.

Мы должны предпринять необходимые меры, пока ещё не слишком поздно.

We should take the necessary steps before it's too late.

Но космический корабль, достаточно большой, чтобы нести все необходимые припасы, оборудование и топливо

But a spacecraft large enough to carry all the necessary supplies, equipment and fuel

К сожалению, у него отсутствуют необходимые финансовые средства для участия в президентской кампании.

Regrettably, he lacks the financial wherewithal to run a presidential campaign.

Владимир Путин отметил, что в случае эскалации насильственных действий в отношении русскоязычного населения, проживающего в восточных регионах Украины и в Крыму, Россия не сможет остаться в стороне и будет применять необходимые меры в рамках международного права.

Vladimir Putin said that in the event of an escalation of violence against the Russian-speaking population in Crimea and the eastern regions of Ukraine, Russia could not hold back and would take the measures necessary within the framework of international law.