Translation of "погоди" in English

0.003 sec.

Examples of using "погоди" in a sentence and their english translations:

- Ну, погоди!
- Ну погоди!

Oh, if I catch you!

Погоди, погоди, не уходи пока.

Wait, wait, don't go yet.

Ну, погоди!

Oh, if I catch you!

Погоди минутку.

- Just wait a minute.
- Wait one minute.

Погоди-ка!

Hey, wait up!

Эй, погоди-ка!

Hey, wait a second.

- Погоди, ты что это пытаешься сделать?
- Погоди, ты чего добиваешься?

Wait, what are you trying to do?

Погоди, а ты почему здесь?

Wait, why are you here?

Погоди пару минут, я оденусь.

Give me a couple minutes to get dressed.

Погоди, я могу всё объяснить.

Look, I can explain this.

Погоди, ты сейчас что сказал?

Wait. What did you just say?

- Подожди, не стреляй!
- Погоди, не стреляй!

Wait, don't shoot!

Погоди. Кто-то постучал в мою дверь.

Hold on, someone is knocking at my door.

- Ещё минуту, ладно?
- Погоди ещё одну минутку, хорошо?

Give me another minute, OK?

- Погоди немного, скоро будет готово!
- Подожди немного, скоро будет готово!

Wait just a little bit. It'll be done immediately.

Эй, погоди, ты думаешь о том же, о чём я думаю?

Hey, wait a minute, are you thinking what I'm thinking?

- Погодите, не стреляйте!
- Подожди, не стреляй!
- Подождите, не стреляйте!
- Стой, не стреляй!
- Погоди, не стреляй!
- Стойте, не стреляйте!

Wait, don't shoot!

- Погоди, ты что это пытаешься сделать?
- Постой-ка, это что ты такое делаешь?
- Постой-ка, это ты сейчас что делаешь?

- Wait, what are you trying to do?
- Hold up, what do you think you're doing?

- Погоди, я хочу показать тебе кое-что.
- Подождите! Я хочу вам кое-что показать.
- Подожди! Я хочу тебе кое-что показать.

Wait. I want to show you something.

«Эй, дружище, думаешь ли ты то же, что, по-моему, ты думаешь, думаю я, или ты думаешь о том, о чём, по-твоему, я думаю?» — «Погоди, а ты вообще кто?»

"Hey, pal, are you thinking what I think you think I'm thinking, or are you thinking what you thought I've been thinking?" "Wait, who are you anyway?"