Translation of "планете" in English

0.015 sec.

Examples of using "планете" in a sentence and their english translations:

По всей планете

All around the planet,

Ночью по всей планете...

All around the planet,

Ты на какой планете?

On what planet are you?

Нашей планете 4,6 миллиардов лет,

The Earth is 4.6 billion years old,

Практически везде на планете, даже,

Almost everywhere on the planet, even,

Мы живём на планете Земля.

- We live on planet Earth.
- We live on the planet Earth.

Я живу на планете Сакура.

I live on the planet Sakura.

Я живу на этой планете.

I live on this planet.

На какой планете ты живешь?

What planet do you live on?

Мы живём на одной планете.

We live on the same planet.

- Я всегда хотел побывать на другой планете.
- Я всегда хотела побывать на другой планете.

I've always wanted to visit another planet.

Если вы живёте на планете Земля

So if you live on planet Earth

это вскоре отразится на всей планете.

the entire planet will eventually suffer.

...для самых волшебных ночей на планете.

...for the most magical nights on Earth.

Это наиболее изученные люди на планете,

These are some of the best-studied people on the planet,

Все мы живём на планете Земля.

We all live on planet Earth.

Мы должны заботиться о нашей планете.

We need to care for our planet.

Это сохраняет стабильную температуру на планете.

It keeps Earth at a stable temperature.

Все народы хотят мира на планете.

Every nation longs for world peace.

На планете есть три разумных вида.

There are three intelligent species on the planet.

Мы все живём на одной планете.

We all live on the same planet.

Мы думаем, мы единственные существа на планете,

We think we're the only creatures on the planet

представьте, что вы приземляетесь на чужой планете,

imagine you land on an alien planet,

Что может потребоваться планете для зарождения жизни?

What might a planet need to spawn life?

Об этой странной планете мало что известно.

Little is known of this curious plant.

Космический корабль путешествует от планеты к планете.

The spaceship makes voyages from planet to planet.

Мы живём на планете под названием Земля.

We live on a planet called Earth.

- Бамбук является одним из наиболее быстрорастущих растений на планете.
- Бамбук — одно из самых быстрорастущих растений на планете.

Bamboos are one of the fastest growing plants on the planet.

Давайте сделаем следующий этап существования на планете прекрасным,

Let's choose to make this next phase of our planetary existence beautiful,

Я вырос на «Звёздном пути» и «Запретной планете»,

I grew up watching "Star Trek" and "Forbidden Planet,"

А еще ты как будто на другой планете.

You might as well be on another planet.

Я больше не хочу жить на этой планете.

I don't want to live on this planet anymore.

На нашей планете живёт около семи миллиардов человек.

- Approximately seven billion people inhabit our planet.
- About seven billion people live on our planet.

Состояние кризиса среднего возраста хорошо знакомо нашей планете.

We are all very familiar with what midlife crisis is.

Нам нужно понять, как информация передаётся по всей планете.

And we want to understand how information is transmitted across the planet.

Когда день подходит к концу... ...тьма мчится по планете...

As the day draws to a close, darkness races across the planet...

Я не могу представить себе жизнь на другой планете.

I can't imagine life on another planet.

сейчас, на нашей планете, прямо в эту секунду времени.

right now, on our planet, at this very moment.

что создает один из самых богатых подводных миров на планете.

that fuel some of the most bountiful waters on the planet.

И каждое существо на планете должно найти способ их преодолеть.

And every creature on Earth must find a way to make it through the night.

И осознаёшь, насколько уязвимы и мы сами на этой планете.

and actually, then how vulnerable all our lives on this planet are.

Это означает, что почти все люди на планете восприимчивы к нему.

Which means nearly everyone on the planet is susceptible.

Эта подводная лодка может работать при самых неблагоприятных условиях на планете.

This submarine can operate in the most hostile conditions on the planet.

Я Беар Гриллс и я выживал в самых суровых местах на планете.

I'm Bear Grylls, and I've survived in some of the harshest places on the planet.

Потепление происходит здесь в два раза быстрее, чем в среднем по планете.

Here the warming is twice as fast as the global average.

Рост милитаризма в некоторых странах ставит представляет угрозу для мира на планете.

Growing militarism in some countries puts world peace in danger.

Каждый день я узнавал что-то о планете, об отъезде, о путешествии.

Every day I learned something about the planet, about the departure, about the journey.

У Юпитера четыре внутренних спутника: Метида, Адрастея, Амальтея и Фива. Их орбиты расположены очень близко к планете.

Jupiter has four inner satellies: Metis, Adrastea, Amalthea, and Thebe. Their orbits are very close to the planet.

Сперва было очень трудно приноровиться к этой воде. Это одно из самых буйных и страшных мест на планете.

In the beginning, it's a hard thing to get in the water. It's one of the wildest, most scary places to swim on the planet.

Когда-то был Маленький принц, который жил на планете, которая была ненамного больше, чем он сам, и ему нужен был друг…

Once upon a time there was a little prince who lived on a planet that was scarcely any bigger than himself, and who had need of a friend…

Жил-был Маленький принц, и жил он на планете, которая была ненамного больше, чем он сам, и ему нужен был друг…

Once upon a time there was a little prince who lived on a planet that was scarcely any bigger than himself, and who had need of a friend…

Люди так много говорят о том, что нужно оставить детям лучшую планету, и забывают о том, что крайне необходимо оставить планете лучших детей.

People speak so much about the need for leaving a better planet for our children, and forget the urgency of leaving better children for our planet.

Теория панспермии утверждает, что жизнь зародилась на другой планете (или планетах) и попала на Землю вместе с астероидами, метеорами или другими космическими объектами.

The theory of panspermia states that life originated on another planet (or planets) and came to earth on asteroids, meteors, or other cosmic objects.

И я знаю, что вы это сделали не просто для того, чтобы выиграть выборы. И я знаю, что вы сделали это не для меня. Вы сделали это, потому что понимаете масштабы предстоящей работы. И хотя этим вечером мы празднуем, мы знаем, что завтрашний день принесёт нам величайшие вызовы в нашей жизни: две войны, угрозу планете и худший финансовый кризис столетия.

And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime: two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.