Translation of "печать" in English

0.003 sec.

Examples of using "печать" in a sentence and their english translations:

3D-печать — это не мечта.

3D printing is not a dream.

3D-печать — это процесс, технология,

3D printing is a process, a technology,

Поставьте здесь подпись или печать.

Your seal or signature here, please.

3D-печать помогла сократить время операции,

3D printing helped reducing surgery time

3D-печать, по сути, спасает жизни.

Another thing is that 3D printing is actually saving lives.

Я должен поставить печать на конверт.

I have to put a stamp on the envelope.

3D-печать оказывает влияние на многие рынки,

3D printing has a big impact on a lot of markets,

Почему это сообщение было дано в печать?

Why was this news released?

Что же такое 3D-печать? Позвольте, я объясню.

What is 3D printing? Let me explain this to you a bit.

Его новый роман выйдет в печать в следующем месяце.

His new novel will come out next month.

3D-печать может обеспечить решение там, где нет другого выхода,

3D printing may bring a solution when there is no other solution,

В Японии используется личная печать, но во многих случаях хватает и подписи.

In Japan you tend to use your personal seal, but actually a signature would often suffice.

- Его новый роман выйдет в печать в следующем месяце.
- Его новый роман будет опубликован в следующем месяце.

His new novel will come out next month.

Положи меня, как печать, на сердце твоё, как перстень, на руку твою: ибо крепка, как смерть, любовь.

Set me as a seal upon thine heart, as a seal upon thine arm: for love is strong as death.

Современная советская печать демонстрирует, таким образом, огромное противоречие между ее интернациональным социалистическим содержанием и национально-буржуазной графической оболочкой.

The contemporary Soviet press reveals a great contradiction between its international Socialist contents and its national-bourgeois writing system.

- Более того, внизу записки не грязь, а... печать к-кровью!?
- К тому же, внизу записки не грязь, а... кровавый отпечаток?!

Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?

Положи меня, как печать, на сердце твое, как перстень, на руку твою: ибо крепка, как смерть, любовь; люта, как преисподняя, ревность.

Set me as a seal on thy heart, as a seal on thine arm, for strong as death is love, sharp as Sheol is jealousy.