Translation of "дано" in German

0.003 sec.

Examples of using "дано" in a sentence and their german translations:

дано комику впервые

zum ersten Mal einem Komiker gegeben

Третьего не дано.

Eine dritte Chance gibt es nicht.

- Не каждому дано быть артистом.
- Не каждому дано быть художником.

- Nicht jeder kann ein Künstler sein.
- Nicht jeder kann Künstler sein.

Было дано много обещаний.

- Viele Versprechungen waren gemacht worden.
- Es waren viele Versprechungen gemacht worden.

Женщинам было дано право голоса.

Frauen bekamen das Wahlrecht.

какое сообщение было дано нам в фильме

Was war die Botschaft, die uns im Film gegeben wurde?

- Третьего не дано.
- Третьего варианта не существует.

Eine dritte Chance gibt es nicht.

Довольствуйся тем, что тебе дано, дабы не столкнуться с невозвратным.

Bejahe den Tag, wie er dir geschenkt wird, statt dich am Unwiederbringlichen zu stoßen.

- Человеку жить всего семьдесят лет.
- Человеку от силы семьдесят лет дано прожить.

Dem Menschen sind alles in allem siebzig Jahre zum Leben gegeben.

Просите, и дано будет вам; ищите и найдёте; стучите, и отворят вам.

Bittet, so wird euch gegeben; suchet, so werdet ihr finden; klopfet an, so wird euch aufgetan.

Если бы нам полагалось говорить больше, чем слушать, нам бы было дано два рта и одно ухо.

Wenn wir dafür vorgesehen wären, mehr zu reden als zuzuhören, hätte man uns zwei Münder und ein Ohr gegeben.

- Не каждому дано преуспеть в жизни.
- Не все добиваются успеха в жизни.
- Не каждый добивается успеха в жизни.

Nicht jeder hat Erfolg im Leben.

Просите, и дано будет вам; ищите, и найдете; стучите, и отворят вам; ибо всякий просящий получает, и ищущий находит, и стучащему отворят.

Bittet, so wird euch gegeben; suchet, so werdet ihr finden; klopfet an, so wird euch aufgetan. Denn wer da bittet, der empfängt; und wer da sucht, der findet; und wer da anklopft, dem wird aufgetan.