Translation of "отправляться" in English

0.010 sec.

Examples of using "отправляться" in a sentence and their english translations:

Пора отправляться.

It's about time to start.

Давайте отправляться.

- Let's get the show on the road.
- Let's get moving.

Мне пора отправляться.

It's time for me to be on my way.

Тебе необходимо отправляться сейчас.

It is necessary for you to start now.

Я попросил его отправляться немедленно.

I asked him to start at once.

Он сказал нам отправляться немедленно.

He told us to depart at once.

Врач сказал мне отправляться в постель.

The doctor told me to go to bed.

Уже темнеет, так что нам лучше отправляться.

It's getting late, so we'd better get going.

- Можешь отправляться куда захочешь.
- Можешь идти куда хочешь.

You can go anywhere you like.

Разве я не велел тебе отправляться в кровать?

Didn't I tell you to go to bed?

- Когда начинаешь походить на своё фото в паспорте, тебе пора отправляться в отпуск.
- Когда вы начинаете походить на своё фото в паспорте, вам пора отправляться в отпуск.

When you start looking like your passport photo you should go on vacation.