Translation of "обернулась" in English

0.020 sec.

Examples of using "обернулась" in a sentence and their english translations:

- Она резко обернулась.
- Она внезапно обернулась.

She turned around suddenly.

Она внезапно обернулась.

She turned around suddenly.

Она вдруг обернулась.

She turned around suddenly.

Внезапно она остановилась и обернулась.

Suddenly, she stopped and looked around.

Для многих "американская мечта" обернулась кошмаром.

For many, the American dream has become a nightmare.

Лейла обернулась и посмотрела в окно.

Layla looked back through the window.

Заклятье было разрушено, и свинья обернулась человеком.

The spell was broken and the pig turned into a man.

- Она повернулась и улыбнулась.
- Она обернулась и улыбнулась.

She turned around and smiled.

- Ссора обернулась плачевными последствиями.
- Раздор обернулся плачевными последствиями.

The quarrel had unfortunate consequences.

Победа Кончиты Вурст на Евровидении-2014 обернулась острой полемикой в Австрии.

Conchita Wurst's selection for the Eurovision Song Contest 2014 sparked controversy in Austria.

- Она повернулась, когда услышала его голос.
- Она обернулась, когда услышала его голос.

She turned around when she heard his voice.

Тогда лягушка сбросила с себя лягушачью кожу и обернулась красной девицей Василисой.

Then the frog threw off her frogskin and turned into a beautiful, sweet girl, named Vasilissa.