Translation of "резко" in English

0.009 sec.

Examples of using "резко" in a sentence and their english translations:

- Не тормози резко.
- Не тормозите резко.

Don't brake suddenly.

- Стоимость жизни резко возросла.
- Стоимость жизни резко выросла.

The cost of living has increased drastically.

- Стоимость иены резко возросла.
- Стоимость иены резко выросла.

The value of the yen has soared.

Гормоны резко поднимаются.

Hormones surge.

Автобус резко затормозил.

The bus stopped sharply.

Машина резко повернула.

The car turned abruptly.

Он резко отодвинулся.

He backed abruptly away.

Погода резко изменилась.

There was a sudden change in the weather.

Эскалатор резко остановился.

The escalator quickly stopped.

Том резко затормозил.

Tom slammed on the brakes.

Ситуация резко изменилась.

Now the shoe is on the other foot.

Я резко затормозил.

I braked suddenly.

Том резко выдохнул.

Tom exhaled sharply.

Том резко остановился.

- Tom stopped abruptly.
- Tom stopped short.
- Tom suddenly stopped.

Цены резко подскочили.

Prices have jumped.

Производство резко упало.

Production fell rapidly.

Температура резко упала.

The temperature suddenly plunged.

Мэри резко встала.

Mary suddenly stood up.

когда всё резко изменилось.

where it suddenly flipped.

Такси резко повернуло налево.

The taxi abruptly turned left.

Он ответил мне резко.

He gave me a curt answer.

Курс доллара резко вырос.

The dollar exchange rate has increased dramatically.

Стоимость жизни резко возросла.

- The costs of living have raised dramatically.
- The cost of living has increased drastically.

Том резко открыл дверь.

Tom jerked the door open.

Она резко распахнула дверь.

She jerked the door open.

Их поведение резко изменилось.

Their behavior changed drastically.

Он резко повернул налево.

He took a sharp left.

С рассветом... ...температура резко повышается.

With the break of dawn, temperatures soar.

Здоровье Массены теперь резко ухудшалось.

Masséna’s health was now in steep decline.

Почему рождаемость так резко упала?

Why has the birthrate declined so sharply?

Он резко прервал наш разговор.

He interrupted us abruptly.

Отсюда дорога резко поднимается вверх.

The road starts to suddenly rise from here.

Цены на бирже резко упали.

Stock prices fell quickly.

Между тем погода резко изменилась.

Meanwhile, the weather abruptly changed.

Прошлой ночью температура резко упала.

There was a sudden drop in the temperature last night.

Он резко поменял свое отношение.

He changed his attitude suddenly.

мы вдруг резко о ней забываем

well, we seem to develop sudden-onset amnesia,

но может надорваться или резко раздробиться,

and can be torn or fragmented acutely,

- Она резко обернулась.
- Она внезапно обернулась.

She turned around suddenly.

- Автобус резко затормозил.
- Автобус внезапно остановился.

The bus stopped suddenly.

- Том резко затормозил.
- Том резко нажал на тормоза.
- Том нажал на тормоза.
- Том ударил по тормозам.

- Tom slammed on the brakes.
- Tom slammed on the brake.

Машина резко увеличила скорость и обогнала грузовик.

The car put on a burst of speed and passed the truck.

Корпоративные доходы в первом квартале резко увеличились.

Corporate earnings in the first quarter improved sharply.

Хидео резко повернул руль, чтобы избежать велосипедиста.

Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.

Цены резко выросли в результате этой политики.

Prices rose drastically as a result of this policy.

резко возросло с середины 90-х годов.

increased dramatically from the mid-nineties.

Поезд резко затормозил, и я пролил кофе.

The train stopped suddenly and I spilled my coffee.

Она резко затормозила, увидев ребёнка, выбегающего на дорогу.

She braked hard when she saw a child run out into the road.

- Жизнь Тома резко изменилась.
- Жизнь Тома круто изменилась.

Tom's life changed drastically.

- Он сделал резкий поворот влево.
- Он резко повернул влево.

He made a sharp turn to the left.

Цены на недвижимость резко взлетели за последние десять лет.

Home prices have skyrocketed in the last ten years.

Он резко открыл дверь и почти сорвал её с петель.

He burst the door open and nearly took it off the hinges.

Том резко изменил свою жизнь после пребывания в реабилитационном центре.

Tom turned his life around after a stint in rehab.

А с наступлением ночи температура резко падает до -16 по Цельсию.

And with nightfall, temperatures plummet to -16 Celsius.

Командиры его корпусов, особенно маршал Ней, резко отзывались о его поведении.

His corps commanders, especially Marshal Ney, were scathing of his conduct.

Количество баров резко увеличилось после притока в город людей и денег.

The number of bars quickly burgeoned as men and money started to flow into the town.

Родители Марико были резко против того, чтобы она вышла замуж за американца.

Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.

он резко падает за один день под тебя завязаны да, давай послушаем

because it goes down drastically in one day

После того, как в Новой Гвинее стали выращивать батат, её население резко увеличилось.

When the sweet potato was introduced to New Guinea, the population exploded.

Пьяный водитель слишком резко повернул, потерял контроль над автомобилем и задел шесть припаркованных машин.

The drunk driver took the turn too fast, lost control of his car, and sideswiped six parked cars.

Прожиточный минимум вырос так резко, что для нас стало почти невозможным сводить концы с концами.

The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.

- Увидев меня, они внезапно замолчали.
- Увидев меня, они внезапно умолкли.
- Увидев меня, они резко замолчали.

Seeing me, they suddenly stopped talking.

- Эта технология радикальным образом понизит цену солнечной энергии.
- Эта технология резко снизит цену солнечной энергии.

This technology will drastically lower the cost of solar energy.

Мы резко подали в сторону, и грузовик промчался мимо нас. Чуть-чуть и могла бы быть авария.

We swerved as the lorry crashed past. It was a close thing.

Опасаясь того, что вспышка китайского коронавируса нанесёт долгосрочный ущерб цепочке поставок жизненно важных товаров для мировой экономики, мировые фондовые рынки в понедельник резко упали.

Stock markets around the world tumbled Monday over fears that China’s coronavirus outbreak is causing long-term damage to the supply chains that are the lifeblood of the global economy.

К моему удивлению, с момента падения Татоэбы никто не делал исправлений к моим предложениям. Либо мой английский резко улучшился, и я теперь пишу только правильные предложения, что весьма сомнительно, или пользователи просто решили отстать от меня и позволить мне писать всё, что приходит в голову.

To my surprise, since Tatoeba has been back up, nobody has made any corrections to my sentences. Either my English has rapidly improved and I now produce good sentences only, which is way doubtful, or the users have simply decided to leave me alone and let me write whatever comes to my mind.