Translation of "неведении" in English

0.005 sec.

Examples of using "неведении" in a sentence and their english translations:

Недолго нам оставаться в неведении.

- It won't be long before we know the truth.
- We'll soon know the truth.

- Невежество - это благодать.
- Счастье в неведении.

Ignorance is bliss.

Он бы предпочёл жить в счастливом неведении.

He'd rather live in blissful ignorance.

несколько лет назад, когда я пребывал в неведении,

in my ignorance, some years ago,

Мы не можем вечно держать их в неведении.

We can't keep them in the dark forever.

- Держи Тома в неведении.
- Пусть Том строит догадки.

Keep Tom guessing.

Они держали нас в неведении относительно своих дальнейших планов.

They kept us in the dark concerning their future plans.

- Меньше знаешь — крепче спишь.
- Невежество - это благодать.
- Незнание - это благо.
- Счастье в неведении.

Ignorance is bliss.

- Мы всё ещё в неведении о личности убийцы.
- Мы по-прежнему не знаем, кто убийца.

We're still in the dark as to the identity of the killer.

Ты не можешь бросить меня в неведении. Почему бы тебе просто не подойти и не сказать мне об этом прямо.

You don't have to leave me hanging like this. Why don't you just come out and tell it to me straight?